當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 網絡社交英語口語 Unit61:你得撩撥她一下

網絡社交英語口語 Unit61:你得撩撥她一下

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

網絡社交英語口語 Unit61:你得撩撥她一下

網絡社交英語口語 Unit61:你得撩撥她一下

SCENE② D 在唐的酒吧 晚上十一點

Don: I thought I 1) coached you on the secrets of 2) flirting!<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

唐: 我不是教過你求愛祕訣嗎?

Herbert: You 3) overheard my conversation with Rose?

赫伯特: 你聽到我跟柔絲的對話啦?

Don: It was truly 4) pathetic!

唐: 真夠悲慘的!

Herbert: She's not interested in me.

赫伯特: 她根本對我沒興趣

Don: You have to flirt.

唐: 你得撩撥她一下。

Herbert: She doesn't find me attractive.

赫伯特: 她根本不覺得我有吸引力。

Don: 5) My gosh! She's just 6) playing hard-to-get!

唐: 哎唷!她只是想玩捉迷藏而已!

語言詳解

A: Wow, coach! Who is this new pitcher?

哇,教練!這個新投手是誰?

B: He's an up-and-coming kid from down south.

他是從南部來的後起之秀.

She's just playing hard-to-get! 她只是在跟你玩捉迷藏!】

這個句子一般用在形容女性對男性若即若離的感情,現在有時候也可以用來說男生。當你的朋友爲了戀愛對象的刁難而傷神,你就可以用playing hard-to-get!來形容對方吊胃口的做法。

A: She never calls me back.

她都不給我回電話。

B: Don't worry. She's just playing hard-to-get.

別擔心。她只是在跟你玩捉迷藏。

1) coach (v.) 指導

2) flirt (v.) 調情

3) overhear (v.) 無意間聽到,overheard 是過去式。

4) pathetic (a.) 可悲的

5) My gosh! 哎唷!糟了!我的天啊!gosh 是God 的委婉說法。

6) playing hard-to-get 玩捉迷藏