當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 舌尖上的美國(99):時下流行口頭禪(上)

舌尖上的美國(99):時下流行口頭禪(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.04K 次

時下流行口頭禪:

1. It's cool.

cool是青少年(teen-agers)常用的字,(有時也用debonaire)其真正意思是指可以接受的好事;或是情況可以控制;或是保持冷靜、文雅、禮貌、外表不錯,能夠合乎年輕人的標準。(可指人或事物)也就是something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard.所以可以說:

That's cool;he is cool;this is cool.

Skydiving (或surfing) is cool.(跳傘或衝浪運動很不錯)

主詞可用任何人稱的單複數(I, we, they等),動詞可用verb to be的任何時態(is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以說:

She (He) was cool in the past.

That's a cool T-shirt.(好看的運動衫)

He (she) is a cool person.(文雅禮貌的人)

但是如果說:Are you cool?又是指「你冷嗎?」(cool = cold),可見cool當口頭禪或俚語時,多半不用在問句。假如說:

She looks as cool as a cucumber.又是恭維語,是說她很calm and charming; not emotional.

舌尖上的美國(99):時下流行口頭禪(上)

2. Are you tripping?

trippin'這個字,是由動詞trip演變而來。(動詞時態是:tripped, tripping)年輕人用省略符號(apostrophe )代替g,表示是slang,或口頭禪。這個字是現在分詞當形容詞用,是指行爲異乎尋常,也許受到吸毒或喝酒的影響,而顯得神魂顛倒、奇形怪狀(to get high on drug such as LSD),也就是說:要不是受到藥、酒的影響,你爲什麼顯得這樣古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?)所以可以說:

They are trippin'.(= tripping)

She (he) is trippin'.

Mr. A must be trippin'.

通常只用在年輕人身上,而且不是恭維語。

3. He is a nerd

nerd是指一些年輕人,每天只懂讀書、考試,但對生活上的其他事情,都很生疏。(A person always buries his nose in books, but not good at social situations.)由於美國十分重視多方面發展的教育(well-rounded),所以許多美國人認爲nerd雖然學識不錯,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社會上無足輕重的「書蟲」或「蠢貨」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient) nerd可用複數,動詞也能用其他時態。因此可以說:

He used to be a nerd in high school