當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 三篇超級優美的英語美文賞析,附翻譯

三篇超級優美的英語美文賞析,附翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

  今天小編爲大家整理的是關於英語美文欣賞,這對大家的英語學習會很有幫助哦,希望大家可以好好利用起來,下面就讓我們一起來學習一下吧。

三篇超級優美的英語美文賞析,附翻譯

  一、你的思想,纔是世界的主宰

You're shut down and frightened, the world seems hostile; when you love what is, everything in the world becomes the beloved. Inside and outside always match -- they're reflections of each other. The world is the mirror image of your mind.

當你腦子停滯放空、被恐懼籠罩着,你就會覺得整個世界都不懷好意;當你愛上這個世界本身,你就會覺得世上的每樣東西都值得你愛。心中所想和外物所現總是息息相關,它們互相映襯,外界就是你內心的鏡像。

Not believing your own thoughts, you're free from the primal desire: the thought that reality should be different than it is. You realize the wordless, the unthinkable. You understand that any mystery is only what you yourself have created. In fact, there's no mystery. Everything is as clear as day. It's simple, because there really isn't anything. There's only the story appearing now. And not even that.

如果你不相信自己的想法,那麼你就可以免受原始慾望的驅使:因爲你所想的現實往往不是其真實的樣子。你意識到默默無言的和無法置信的,你會明白一切的神祕只是你自己在故弄玄虛。事實上每件事都是一清二楚,很容易就可以明白,因爲並沒有發生什麼事。現在只是發生了一件事,它甚至不算是事。

When you realize that you can only see the world as you believe it to be, you look from a newperspective. The world is an optical illusion. In the end, it's just you, crazed and miserable, or you, delighted and at peace. Everything happens for you, not to you.

當你意識到你只能看到你所相信的世界時,你便從新的角度看待這個世界了。世界是一種錯覺,到最後,世界就是你,那個瘋狂又痛苦的你或是愉快又平和的你,每件事都是爲你發生,而不是發生於你。

I have questioned my thoughts, and I've seen that it's crazy to argue with what is. I don't ever want anything to happen except what's happening. For example, a man sticks a pistol into my stomach, pulls the hammer back, and says, "I'm going to kill you." I am shocked that he is taking his thoughts so seriously. To someone identified as an I, the thought of killing causes guilt that leads to a life of suffering, so I ask him, as kindly as I can, not to do it.

我曾經質疑過我的思想,然後我明白了與此糾纏是不切實際的。除了正在發生的事情以外,我從未想過有什麼事要發生。舉個例子,有人拿槍指着我的肚子,把扳機往下扣,說:“我要殺了你。”我很吃驚,因爲他這麼認真地執行了他的思想。對於任何一個將自己定義爲“我”的人,殺人的想法會使之感到罪孽深重、一輩子飽受煎熬。於是我用盡可能善良的態度請求他不要殺人。

I don't tell him that it's his suffering I'm thinking of. He says that he has to do it, and I understand; I remember believing that I had to do things in my old life. I thank him for doing the best he can, and I notice that I'm fascinated. Is this how she dies? Is this how the story ends? And as joy continues to fill me, I find it miraculous that the story is still going on. You can never know the ending, even as it ends. I am very moved at the sight of sky, clouds, andmoonlit trees. I love that I don't miss one moment, one breath, of this amazing life. I wait. And wait. And in the end, he doesn't pull the trigger. He doesn't do that to himself.

我並沒有告訴他,我所考慮的一切關乎他會受到的煎熬。他說他必須得這麼做,我能理解,我想起我相信晚年要做的事。我要爲他已經盡他所能而感謝他,我還注意到,我爲此心馳神往。這就是她的死因嗎?這就是故事的終結嗎?當這種愉快的感覺不停地充斥着全身時,我發現神奇的是故事並未結束。你根本就猜不中結局,即使故事完結了,你也猜不中。我感動於視野所及的藍天、白雲、還有月色下的樹林,我很高興的是,我沒有錯過這美妙生命中的每時每刻、每次呼吸。我等啊、等啊,等到了最後,他沒有按下扳機,他並沒有對他自己做那件事。

What we call "bad" and what we call "good" both come from the same place. The Tao Te Ching says that the source of everything is called "darkness." What a beautiful name (if we must have a name)! Darkness is our source. In the end, it embraces everything. Its nature is love, and in our confusion we name it terror and ugliness, the unacceptable, the unbearable. All our stress results from what we imagine is in that darkness. We imagine darkness as separate from ourselves, and we project something terrible onto it. But in reality, the darkness is alwaysbenevolent.

我們稱之爲“好”和我們稱之爲“壞”的事物都來自同一個地方。《道德經》上說,事物的本源稱之爲“虛無”。這稱呼多美(如果我們一定要給個稱呼)!虛無是我們的本源,最後,虛無成爲了所有事物,它的本質是愛,而我們出於困惑,稱它爲恐懼、醜惡,認爲它無法接受、無法忍受。我們的壓力都是源於我們對虛無的想象,我們想象着把虛無從我們身上剝離出來,我們還把一些可怕的事物投影到虛無上面。但是實際上,虛無一直是親切仁慈的。

Darkness is the mind that doesn't know a thing. This don't-know mind is the center of the universe -- it is the universe -- there's nothing outside it. And it's the gateway to all understanding. Once the darkness is understood, you're clear that nothing is separate from you. No name, no thought, can possibly be true in an ultimate sense. It's all provisional; it's all changing. The dark, the nameless, the unthinkable -- that is what you can absolutely trust. It doesn't change, and it's benevolent. When you realize this, you just have to laugh. There's nothing serious about life or death.

虛無只是一顆不諳世事的心。這顆“未知”的心是宇宙的中心,它就是宇宙,除它以外別無他物,它還是通往全知的必經之路。一旦你懂得虛無,你就會明白,沒有什麼可以從你身上剝離出來。沒有什麼名字或思想可以成爲終極意義上的真實。一切從未停止,一切一直在變。無知、無名、無思——這是你能完全相信的。這一點從未改變,非常親切仁慈。當你意識到這點時,你只需一笑置之,是生是死,都不那麼重要了。

  二、一生的收穫

He was 11 years old and went fishing every chance he got from the dock at his family’s cabin on an island in the middle of a New Hampshire lake.

他11歲那時,只要一有機會,就會到他家在新漢普郡湖心島上的小屋的碼頭上釣魚。

On the day before the bass season opened, he and his father were fishing early in the evening, catching sunfish and perch with worms. Then he tied on a small silver lure and practiced casting. The lure struck the water and caused colored ripples in the sunset, then silver ripples as the moon rose over the lake.

鱸魚季節開放的前一天晚上,他和父親早早開始垂釣,用小蟲作餌釣太陽魚和鱸魚。他繫上魚餌,練習如何拋線。魚鉤擊在水面,在夕陽中漾起一片金色的漣漪,夜晚月亮升出湖面時,漣漪就成了銀色。

When his fishing rod doubled over, he knew something huge was on the other end. His father watched with admiration as the boy skillfully worked the fish alongside the dock.

當魚杆向下彎的時候,他知道線的另一端一定釣到了一條大魚。父親看着他技巧純熟地在碼頭邊沿和魚周旋,眼神充滿讚賞。

Finally, he very gingerly lifted the exhausted fish from the water. It was the largest one he had ever seen, but it was a bass.

最後他小心翼翼地將筋疲力盡的魚提出水面。這是他所見過的最大的一條,還是一條鱸魚。

The boy and his father looked at the handsome fish, gills playing back and forth in the moonlight. The father lit a match and looked at his watch. It was 10 P.M.-- two hours before the season opened. He looked at the fish, then at the boy.

男孩和他父親看着這條漂亮的魚,它的魚鰓在月光下一張一翕。父親點燃一根火柴,看了看錶。十點了--離開禁還有兩個小時。他看了看魚,又看了看男孩。

“You’ll have to put it back, son,” he said.

"你得把它放回去,孩子,"他說道。

“Dad!” cried the boy.

"爸爸!"男孩叫道。

“There will be other fish,” said his father.

"還有其他的魚嘛,"父親說道。

“Not as big as this one,” cried the boy.

"但沒這麼大,"男孩叫道。

He looked around the lake. No other fishermen or boats were anywhere around in the moonlight. He looked again at his father. Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by the clarity of his father's voice that the decision was not negotiable. He slowly worked the hook out of the lip of the huge bass and lowered it into the black water.

他環視了一遍湖。月光下附近沒有其他的漁民或船隻。他又看了看他父親。即使沒有人看到他們,更無從得知他們何時釣到了魚。從父親不可動搖的語氣中,他知道這個決定沒有商量餘地,他慢慢地將魚鉤從大鱸魚的脣上取下,然後蹲下將魚放回水中。

The creature swished its powerful body and disappeared. The boy suspected that he would never again see such a great fish.

魚兒擺動着它強健的身軀,消失在水中。男孩想,他可能再也看不到這麼大的魚了。

That was 34 years ago. Today, the boy is a successful architect in New York City. His father’s cabin is still there on the island in the middle of the lake. He takes his own son and daughters fishing from the same dock.

那是34年前的事了。現在,男孩是紐約的一個成功的建築師。他父親的小屋依然在湖心島上,他帶着自己的兒女仍然在同一個碼頭上釣魚。

  三、永遠的朋友

A friend walks in when the rest of the world walks out.

“別人都走開的時候,朋友仍與你在一起。”

Sometimes in life, you find a special friend;

有時候在生活中,你會找到一個特別的朋友;

Someone who changes your life just by being part of it.

他只是你生活中的一部分內容,卻能改變你整個的生活。

Someone who makes you laugh until you can't stop;

他會把你逗得開懷大笑;

Someone who makes you believe that there really is good in the world.

他會讓你相信人間有真情

Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.

他會讓你確信,真的有一扇不加鎖的門,在等待着你去開啓。

This is Forever Friendship.

這就是永遠的友誼。

When you're down, and the world seems dark and empty, your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full.

當你失意,當世界變得黯淡與空虛,你真正的朋友會讓你振作起來,原本黯淡、空虛的世界頓時變得明亮和充實。

Your forever friend gets you through the hard times, the sad times, and the confused times.

你真正的朋友會與你一同度過困難、傷心和煩惱的時刻。

If you turn and walk away, your forever friend follows.

你轉身走開時,真正的朋友會緊緊相隨。

If you lose your way, your forever friend guides you and cheers you on.

你迷失方向時,真正的朋友會引導你,鼓勵你。

Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.

真正的朋友會握着你的手,告訴你一切都會好起來的。

And if you find such a friend, you feel happy and complete, because you need not worry.

如果你找到了這樣的朋友,你會快樂,覺得人生完整,因爲你無需要再憂慮。

You have a forever friend for life, and forever has no end.

你擁有了一個真正的朋友,永永遠遠,永無止境。