當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 優美雙語美文賞析

優美雙語美文賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.45W 次

放下包袱,及時清空自己的心靈,你就能感受到一個不一樣的新鮮世界。我們必須學會清空自己,否則,人生就不會被光芒照亮。下面是本站小編爲大家帶來優美雙語美文賞析,希望大家喜歡!

優美雙語美文賞析

 優美雙語美文:春之舞

Springs are not Alway the same. In some years, April bursts up Virginnia hills in one prodigious leap-and all the stage is filled at once, whole chorusesof tulips, arabesques of forsythia,cadenzas of flowering plum. The tress grow leaves overnight.

In other years, spring tiptoes in. It pauses, overcome by shyness, like my grandchild at the door, peeping in, ducking out of sight, giggling in the hallway."I know you're out there,"I cry."Come in!" And April slips into our arms.

The dogwood bud, pale green, is inlaid with russet markings. Within the perfect cup a score of clustered seeds are nestled. One examins the bud in awe: Where were those seeds a month ago? The apples display their milliner's scraps of ivory silk,orse-tinged. All the sleeping things wake up-primorse, baby iris, bulr phlox. The earth warms - you can smell it, feel it, crumble April in your hands.更多信息請訪問:

Look to the rue anemone, if you will, or the pea patch, or to the stubborn weed that thrusts its shoulders through a city street. This is how it was, is now, and ever shall be, the world without end. In the serene certainty of spring recurring, who can fear the distant fall?

春不總是千篇一律的。有時候,四月一個健步就躍上了弗吉尼亞的小山丘。頓時,整個舞臺活躍起來:鬱金香們引吭高歌,連翹花翩翩起舞,梅花表演起了獨奏。樹木也在一夜之間披上了新綠。

有時候,春又悄然來臨。它欲前又止,羞澀靦腆,就像我的小孫女,倚在門口,偷偷往裏瞅,又一下子跑開了,不見蹤影,從門廳傳出她咯咯的笑聲。我喊一聲:“我知道你在那兒,進來吧!”於是四月便倏地一下飛進我們懷中。

山茱萸的花骨朵兒嫩綠嫩綠的,鑲着赤褐色的花邊。在那漂亮的花萼裏,竟穩穩地簇擁着幾十顆小種子。我們不禁要驚羨地問一句:一個月前這些種子還在哪兒呢?蘋果樹則像賣帽人,向人們展示着他帽子上那一片片微帶點玫瑰紅的乳白色絲緞。所有熟睡的都醒了——櫻草花、小蝴蝶花、藍夾竹桃。大地頁暖和起來了——你可以聞到四月的氣息,感覺到它那股馨香,把它捧在手中賞玩。

去看看白頭翁花,如果你願意,再去看看豌豆畦,或是那樣倔強地將手臂伸過城市街道的野草。它們從前是這樣,現在是這樣,將來還會是這樣,這是個永不停息的世界。當我們發現,春已切切實實地回來了,在恬靜之中,誰還會害怕遙遠的秋天呢?

 優美雙語美文:積極看待每一天

If your life feels like it is lacking the power that you want and the motivation that you need, sometimes all you have to do is shift your point of view.

如果你覺得心有餘力不足,覺得缺乏前進的動力,有時候你只需要改變思維的角度。

By training your thoughts to concentrate on the bright side of things, you are more likely to have the incentive to follow through on your goals. You are less likely to be held back by negative ideas that might limit your performance.

試着訓練自己的思想朝好的一面看,這樣你就會汲取實現目標的動力,而不會因爲消極沉淪停滯不前。

Your life can be enhanced, and your happiness enriched, when you choose to change your perspective. Don't leave your future to chance, or wait for things to get better mysteriously on their own. You must go in the direction of your hopes and aspirations. Begin to build your confidence, and work through problems rather than avoid them. Remember that power is not necessarily control over situations, but the ability to deal with whatever comes your way.

一旦變換看問題的角度,你的生活會豁然開朗,幸福快樂會接踵而來。別交出掌握命運的主動權,也別指望局面會不可思議地好轉。你必須與內心希望與熱情步調一致。建立自信,敢於與困難短兵相接,而非繞道而行。記住,力量不是駕馭局勢的法寶,無堅不摧的能力纔是最重要的。

Always believe that good things are possible, and remember that mistakes can be lessons that lead to discoveries. Take your fear and transform it into trust; learn to rise above anxiety and doubt. Turn your “worry hours” into “productive hours”. Take the energy that you have wasted and direct it toward every worthwhile effort that you can be involved in.

請堅信,美好的降臨並非不可能,失誤也許是成功的前奏。將惶恐化作信任,學會超越擔憂和疑慮。讓“誠惶誠恐”的時光變得“富有成效”。不要揮霍浪費精力,將它投到有意義的事情中去。

You will see beautiful things happen when you allow yourself to experience the joys of life. You will find happiness when you adopt positive thinking into your daily routine and make it an important part of your world.更多信息請訪問:

當你下意識品嚐生命的歡愉時,美好就會出現。當你積極地看待生活,並以此作爲你的日常準則時,你就會找到快樂的真諦。