日語知識學習:「~になる」和「~となる」
日語學習時要注意區分表達的異同,「~になる」與「~となる」也就指的是「名詞+格助詞に+なる」和「名詞+格助詞と+なる」這一語法現象的區別。在這個語法結構中,只是一個「に」與「と」的不同,但我們不對它們進行分解,不直接去討論「に」與「と」的區別,而是將整體作爲一個語法現象進行觀察,探討它們的異同。
一般認爲,「~になる」與「~となる」可以互換。就比如下面這些句子的情況:
學校を卒業して先生になる。
畢業後當老師。
どうか私の先生となってください。
請當我的老師吧。
雨は夜に入って雪となりました。
入夜後,雨變了雪。
雨がみぞれになった。
雨轉成雨夾雪了。
すでに春となりました。
已經到了春天。
春になると、桜が咲きます。
到了四月櫻花就開了。
但以下五種情況不可混用。
一、「になる」強調逐漸的、自然的變化結果,「となる」強調突然的、人爲的變化結果。
穏やかな天気がだんだん嵐になった。
平靜的天空逐漸轉變成爲暴風雨。
穏やかな天気が急に嵐となった。
平靜的天空突然變成爲暴風雨。
二、「になる」強調預期的變化結果,「となる」強調出乎意料的變化結果。
努力した結果、學者になった。
努力的結果是成爲一名學者。
長い間の努力も水の泡となった。
長期的努力也化爲泡影。
三、「になる」強調永久地、絕對的、內在的變化結果,「となる」強調一時的、相對的、外表的變化結果。
親になる。
成爲父母親。(表示生身父母,這種關係是永久的、絕對的、內在的)
親となる。
成爲父母親。(表示名義上的、責任上的、戶籍上的父母)
うちの犬も母親になった(?となった)。
我家的狗當上媽媽了。(如用となる則表示當上了名義上的媽媽)
四、「になる」表示變化時,表示人或事物的交替、取代;「となる」只是表示外在的變形,不表示取代。
今度社長は田中氏になりました。
這次經理由田中擔任。(田中取代了社長)
金になる商売。
賺錢的生意。(生意變成了金錢)
着物が米になった。
用和服換來了米。(舊事物消亡,新事物誕生)
私生活が小説となるなんて、いい商売だね。
私生活能成爲小說,真是好行當啊。(私生活並未消失,而只是變換了存在形式)
災(わざわ)いが変じて福となる。
轉禍爲福。(禍本身依然存在,只是把它當作福來接受而已)
五、「になる」多用於口語,「となる」含有文言色彩多用於諺語或慣用語中。
ちりも積もれば山になる
積少成多。(用於口語)
ちりも積もれば山となる
積少成多。(用於文章)
日語學習的過程中大家可能會遇到很多的問題,做好準備迎難而上吧!如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。