當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【夏目友人帳第一季】第八話(2)

【夏目友人帳第一季】第八話(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

【夏目友人帳第一季】第八話(2)

注意事項:

1.填空,編號無需書寫。
2.數字使用阿拉伯數字全角,拗音算2個假名,促音、撥音、長音均算爲1個假名。
3.聽寫部分中不含あ、あの、いや、ああ等語氣詞,如有必要會提示。
4.※【答案提示詞】ので(第三處)  さ  なあ  請保持全文漢字假名一致
(PS:視頻字幕可能有誤,僅供參考!!!PPS:切勿多聽漏聽!!!)

夏目:いいのか?俺なんかにかまってって。先の人に取り付いてたんじゃないのか?

蛍:取り付く?失禮なあ。あれは私の友人だ。

夏目:友人?じゃ、あの人、妖怪が見えるのか?

蛍:___❤1❤___

夏目:見えなくなったって…そんなことあるのか?

蛍:___❤2❤___

夏目:あっ、そうか。そんなこともあるのか?

蛍:___❤3❤___まあ、私たちちょうどお前たちのような関係だったんだ。

ニャンコ:うん?私らは友人関係ではない。

ニャンコ、夏目:___❤4❤___とペットの関係だ。

蛍:そうっか…

夏目:お前、名前は?

蛍:當ててみろ。

夏目:うん…お面?長髪?分かった。沼女だ!

蛍:はあ…私は下等なあやかしだ。そもそも名前はない。

夏目:からかうなよ。

ニャンコ:なら、私が名を付けてやろう。「縮れ面」でどうだ?どうだ?どうだ?どうだ?

蛍:___❤5❤___

夏目:へえ?

ニャンコ:どうだと言っておろうが、「縮れ面」でどうだ!?

夏目:うるさいぞ、ニャンコ先生!

ニャンコ:あっ、うっ、縮れ

昔の話だ。若いころのあの人とはよく話をした。しばらくはずっと一緒にいた。でもある日突然、あの人は私のことが見えなくなった。それ切りだ。
大人になると、そういう力が衰えるものもいるらしい。
私はあの人が近々結婚すると聞いたので、せめて晴れ姿を見るだけでもと思って來たのさ。
飼い主
また人の子と話せるとはなあ、これも何かの縁だ。式の日まで世話になるぞ。

夏目:這樣好嗎?跟着我到這裏。你不是附在剛纔那個人的身上嗎?
螢火蟲:附身?真沒禮貌。那是我的朋友。
夏目:朋友?那麼,那個人看得見妖怪嗎?
螢火蟲:那是很久之前的事了。那個人年輕的時候,我經常和他聊天。有段時間曾一直在一起。但是有一天,他突然看不到我了。一切就到那爲止了。
夏目:你說變得看不到了……還有這種事?
螢火蟲:好像有的人長大之後那種能力就會衰退。
夏目:啊,是嗎。還有這種事啊?
螢火蟲:我聽說他不久就要結婚了,所以想着至少來看看他身着盛裝的樣子。總之,我們的關係就像你們倆一樣。
貓先生:嗯?我們可不是朋友關係。
貓先生、夏目:是主人和寵物的關係。
螢火蟲:是嗎……
夏目:你叫什麼名字?
螢火蟲:你猜猜看。
夏目:嗯……假面?長髮?知道了。沼澤女!
螢火蟲:哈啊……我是低等妖怪。原本就沒有名字。
夏目:別戲弄我啊。
貓先生:那麼讓我給你起個名字吧。叫“卷卷面”怎麼樣?怎麼樣?怎麼樣?怎麼樣?
螢火蟲:又能和人類說話,這真是種緣分。婚禮之前這段時間就麻煩你了。
夏目:誒?
貓先生:我在問你怎麼樣,叫“卷卷面”怎麼樣!?
夏目:吵死了,貓咪老師!
貓先生:啊、嗚、卷卷……

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>