當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英國首相卡梅倫訪華:期待坐高鐵吃火鍋

英國首相卡梅倫訪華:期待坐高鐵吃火鍋

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

If you see British Prime Minister David Cameron on a high-speed train in China, don't be too surprised.
如果你在中國的高鐵車廂裏見到英國首相戴維·卡梅倫,不要太吃驚。

In a recent interview, Cameron said he is looking forward to traveling by rapid rail during his visit.
最近接收採訪時,卡梅倫稱自己很期待訪華期間乘坐高鐵旅行。

In October, London Mayor Boris Johnson took a high-speed train from Beijing to Shanghai and described it as "amazing".
今年十月份,倫敦市長鮑里斯·約翰遜曾在中國乘坐高鐵從北京去往上海,他稱中國高鐵“令人讚歎”。

英國首相卡梅倫訪華:期待坐高鐵吃火鍋

"I am very interested in what's happening with high-speed rail in China," Cameron said. "It seems to be an absolute high-speed revolution taking place."
“我對中國高速鐵路技術的發展現狀很感興趣,”卡梅倫說,“中國似乎正在展開一場高速鐵路的技術革命。”

Cameron last visited China in 2010, but he hasn't yet been to Shanghai, which he will cover this time around.
卡梅倫上次訪華是在2010年,當時他沒有去上海,這次卡梅倫計劃去上海走一趟。

When it comes to Chinese food, Cameron said hotpot in Chengdu, Sichuan province, is what he most wants to eat during this visit.
談到中國美食,卡梅倫說,四川成都的火鍋是他此次訪華最期待的中國美食。

"I met with some British students who are studying Mandarin in a British primary school this week," he said. "I asked the teacher which of all the places I was visiting was the most important place to eat, and she recommended the Chengdu hotpot."
“本週我曾經與一些在英國小學學普通話的學生見過面,”他說,“我問他們的老師,在我去過的所有中國省市中,美食最多的是什麼地方。她向我推薦了成都火鍋。”

"I will make sure when I am in Chengdu that I will have hotpot," Cameron said, smiling.
“當我去成都的時候,我一定要品嚐一下火鍋。”卡梅倫笑着說。

Cameron also suggested that Chinese people visit Britain, as well as Europe's 25-country Schengen region. The region offers unrestricted travel across borders.
卡梅倫也鼓勵中國人去拜訪英國,拜訪歐洲的25個申根公約國,旅遊者如果持有其中一國的旅遊簽證即可合法地到所有其他申根國家。