當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 經典美文:當風吹起的時候

經典美文:當風吹起的時候

推薦人: 來源: 閱讀: 2.86W 次

以下是小編整理的情感類經典英語美文欣賞:當風吹起的時候, 希望使你的心靈有所觸動。

經典美文:當風吹起的時候

Years ago a farmer owned land Along the Atlanticseacoast. He constantly advertised for hired people were reluctant to work on farms alongthe Atlantic. They dreaded the awful storms thatraged across the Atlantic, wreaking havoc on thebuildings and crops. As the farmer interviewedapplicants for the job, he received a steady streamof refusals.

Finally, a short, thin man, well past middle age,approached the farmer. "Are you a good farmhand?"the farmer asked him.

"Well, I can sleep when the wind blows," answered the little man.

Although puzzled by this answer, the farmer, desperate for help, hired him. The little manworked well around the farm, busy from dawn to dusk, and the farmer felt satisfied with theman's work.

Then one night the wind howled loudly in from offshore. Jumping out of bed, the farmergrabbed a lantern and rushed next door to the hired hand's sleeping quarters. He shook thelittle man and yelled, "Get up! A storm is coming! Tie things down before they blow away!"

The little man rolled over in bed and said firmly, "No sir. I told you, I can sleep when thewind blows."

Enraged by the response, the farmer was tempted to fire him on the spot. Instead, hehurried outside to prepare for the storm. To his amazement, he discovered that all of thehaystacks had been covered with tarpaulins. The cows were in the barn, the chickens were inthe coops, and the doors were barred. The shutters were tightly secured. Everything was tieddown. Nothing could blow away.

The farmer then understood what his hired hand meant, so he returned to his bed to alsosleep while the wind blew.

MORAL: When you're prepared, spiritually, mentally, and physically, you have nothing tofear.

Can you sleep when the wind blows through your life? The hired hand in the story was ableto sleep because he had secured the farm against the storm.

幾年前,一個農場主在大西洋沿岸擁有一塊土地,他經常貼廣告僱傭人手。可是,很多人都不願意在大西洋岸邊的農場幹活,他們害怕大西洋上空劇烈的風暴會破壞房屋和莊稼。所以當這個農場主招工面試時,收到的是一連串堅定的拒絕。

最後,有一個個頭不高、略顯瘦弱、已過中年的男人來到農場主面前。“你是個幹農活的好手嗎?”農場主問他。

“是的,起風的時候我可以睡覺,”那個矮個男人回答道。

儘管農場主對他的回答有點迷惑,可苦於沒有幫手,於是僱傭了他。那個矮個男人在農場幹活很賣力,從天亮一直忙到天黑,因此農場主對他的工作很滿意。

一天晚上,海面上颳起了咆哮的大風,農場主從牀上跳了起來,抓起燈籠就向旁邊僱工住的地方衝去。他晃着那個矮個男人喊道:“起來!颳風暴了!快把東西繫好,別刮跑了!”

那個矮個男人在牀上翻了一下身,平靜地說道:“不,先生,我告訴過你,颳風的時候我可以睡覺。”

農場主被他的回答激怒了,氣得真想當場把他解僱。不過,還是趕緊跑出去應付暴風雨吧。然而,令他驚奇的是,他發現所有的乾草垛已經蓋好了防水油布,牛在牲口棚裏面,小雞在雞籠裏,門閂好了,百葉窗也關緊了,一切都栓牢了,什麼東西都刮不走了。

此刻,農場主才明白了僱工那句話的意思,於是,風颳起來的時候,他也回自己的牀上睡覺了。

寓意:當精神上、心理上和物質上都做好準備的時候,一切就無所畏懼了。

當你的生活颳起風波的時候,你是否能睡着覺呢?故事中那個僱來的幫手能睡着,因爲他已經爲農場做好了抵禦風暴的準備。