當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 經典英美詩歌欣賞

經典英美詩歌欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

英語詩歌是我們練習英語閱讀的很好閱讀材料,那麼你想欣賞一些經典的英美英語詩歌嗎?下面是本站小編爲大家帶來經典英美詩歌欣賞,希望大家喜歡!

經典英美詩歌欣賞
  經典英美詩歌欣賞:他希冀天國的錦緞

He Wishes for the Cloths of Heaven

他希冀天國的錦緞

Had I the heavens’ embroidered cloths,

若我有天國的錦緞,

Enwrought with golden and silver light,

以金銀色的光線編織,

The blue and the dim and the dark cloths

還有湛藍的夜色與潔白的晝光

of night and light and the half-light,

以及黎明和黃昏錯綜的光芒,

I would spread the cloths under your feet:

我將用這錦緞鋪展在你的腳下。

But I, being poor, have only my dreams;

可我,如此貧窮,僅僅擁有夢;

I have spread my dreams under your feet,

就把我的夢鋪展在你的腳下,

Tread softly because you tread on my dreams.

輕一點啊,因爲你腳踩着我的夢。

  經典英美詩歌欣賞:無情美人迴旋曲

Your two great eyes will slay me suddenly

你那迷人的雙眸足以在瞬間攝取我的魂魄

Their beauty shakes me who was once serene

她們的美麗奪走了我的昔日的安寧

Straight through my heart the wound is quick and keen

如鋒利的刀刃迅疾刺破我的心房

Only your word will heal the injury

只有你的話語才能痊癒

To my hurt heart,while yet the wound is clean_

我的創傷,趁着這傷口還很潔淨—

Your two great eyes will slay me suddenly

你那迷人的雙眸足以在瞬間攝取我的魂魄

Their beauty shakes me who was once serene

她們的美麗奪走了我的昔日的安寧

Upon my word,I tell you faithfully

請相信我的話,因爲這是我最真誠的傾訴

Through life and after death you are my queen

無論在人間還是天堂,你都是我的女王

For with my death the whole truth shall be seen

我的死將會向你揭示所有的真相

Your two great eyes will slay me suddenly

你那迷人的雙眸足以在瞬間攝取我的魂魄

Their beauty shakes me who was once serene

她們的美麗奪走了我的昔日的安寧

Straight through my heart the wound is quick and keen

如鋒利的刀刃迅疾刺破我的心房

  經典英美詩歌欣賞:我將你的心帶上

I carry your heart with me

我將你的心帶上

I carry it in my heart

放進我心裏

I am never without it

從未分離

anywhere I go you go, my dear;

無論我前往何方都有你伴我身旁

and whatever is done by only me is your doing,

即便我單獨成事

my darling

那也是出於我的愛人,你的力量

I fear no fate

面對命運我從不恐慌

for you are my fate, my sweet

只因你就是我命運的方向

I want no world for beautiful

萬千世界於我皆如浮雲

you are my world, my true

只因你在我眼中就是天地四方

and it’s you are whatever a moon has always meant

你永遠是月亮所想表達的

and whatever a sun will always sing is you

太陽所想歌唱的

here is the deepest secret nobody knows

這祕密無人知曉,在我心底埋藏

here is the root of the root

它是根本中的根本

and the bud of the bud

稚嫩中的稚嫩

and the sky of the sky

是天上天

and of a tree called life;

是生命之樹在生長

which grows higher than the soul can hope

這棵樹高於靈魂之期盼,

or mind can hide

高於思想之所

and this is the wonder that’s keeping the stars apart

及是造化的奇蹟,能夠隔離參商

I carry your heart

我將你的心帶上

I carry it in my heart

放進我心裏


經典英美詩歌欣賞