當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > Niente和nessuno到底有什麼區別?帶你看懂不定形容詞

Niente和nessuno到底有什麼區別?帶你看懂不定形容詞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

小編按:
Niente 和 nessuno 都是否定句中的常見單詞,到底有什麼區別呢?你是否還在困惑或混淆?一起來看這篇乾貨吧~

Niente和nessuno到底有什麼區別?帶你看懂不定形容詞

 

Niente

1. Niente in italiano si usa generalmente per parlare di cose, di oggetti.
Niente 在意大利語中一般指東西、物品。

例如:

Sono andato al negozio e non ho comprato niente.
我去超市了,什麼也沒買。 

例句表示去了超市,想買幾件 T 恤,但沒有自己的尺碼了,所以什麼也沒買(non ho comprato niente),一件 T 恤也沒買。
此情況下,用 niente 指代“沒有東西”,數量爲零。

2. 注意!
Niente 單獨使用時,後面不能加單詞,不能說 ——

Non ho comprato niente magliette → questa frase è sbagliata.
我買了零件T恤。(×)

ES.
Non ho scritto niente → ho scritto una quantità di parole pari a 0
我一個字也沒寫。(我寫的字數爲零)

Non ho visto niente → non ho visto nessuna cosa, 0 cose
我什麼也沒看見。(我看見的東西數爲零)

 3. 此外,niente還有一個十分常用的近義詞 nulla。二者意思完全一致,沒有任何區別。

前面的例句也可以改寫爲 ——

Non ho scritto nulla.
我什麼都沒寫。

Non ho visto nulla.
我什麼都沒看見。

不過,相比較而言,niente 更常用,當然用 nulla 也沒有任何錯誤。

 

NESSUNO

Questa parola invece ha due significati diversi! Infatti possiamo usarlo come pronome da solo o come aggettivo con un'altra parola.
Nessuno 有兩種不同的用法!可以單獨作爲代詞使用,也可以和另一個詞搭配作爲形容詞使用。

1. 單獨使用 Nessuno

Nessuno è venuto alla mia festa.
沒人來參加我的聚會。 

此句中 nessuno 是什麼意思呢?
很簡單,指“沒有人”(nessuna persona)、“零個人”(0 persone)。

Quindi io avevo organizzato una bella festa con i miei amici ma…
我和朋友精心組織了一場聚會,可是 ...... 

 

接下來,請觀察下面兩個句子: 

Nessuno è venuto alla mia festa.
Non è venuto nessuno alla mia festa.

需要注意雙重否定的用法,這在意大利語中非常普遍。
當我們使用一個否定的形容詞或代詞時,仍要使用 non。

規則如下:
 

Quando NESSUNO segue il verbo, allora è necessario usare il NON all'inizio della frase.
當 nessuno 用於動詞之後,句首要使用 non。 

Quando NESSUNO precede il verbo, allora il NON non è necessario.
當 nessuno 用於動詞之前,不用加 non。 

ES. 
Nessuno mi ascolta.
沒人聽我說話。 

Non ho nessuno con cui parlare.
我沒有可以說話的人。 

Non ho paura di nessuno.
我不怕任何人。

注意
雙重否定的規則對 niente 也同樣適用,只不過大多數時候 niente 都用於動詞之後(句首要加 non),因此沒必要記。 

 

2. Nessuno也可以和其他詞語搭配使用

在這種情況下,意思就變了!
還記得我們在前面提到“niente 不能和其他詞連用”,所以 non ho comprato niente magliette 這句話是不正確的嗎?
但是 nessuno,可以作爲形容詞使用,可將其與某樣東西、某個物品連用,表示其數量爲 0。

之前的句子可改寫爲: 

Non ho comprato nessuna maglietta.
我一件襯衫都沒買。

當 nessuno 作爲形容詞與另一個詞搭配使用時,遵循與不定冠詞 un 相同的規則。
後面的名詞一定要用單數,詞形變化參考不定冠詞。

ES.
 
Non ho nessun consiglio per te.
我沒有什麼建議給你。

Non ho nessuna passione.
我一點熱情也沒有。 

Non hai nessuno sconto per queste scarpe?
這雙鞋沒有任何折扣嗎? 

Non abbiamo nessun'altra soluzione.
我們走投無路了。

當出現陰性形容詞 nessuna 時,用或不用撇號都可以。可以說 nessuna idea,也可以說 nessun'idea,都正確。 

 

總結 

1. Niente si usa sempre da solo e significa nessuna cosa, 0 cose. 
Niente 單獨使用,指“沒有東西”、“零件物品”。 

ES.
Non voglio niente → non voglio nessuna cosa, voglio 0 cose.
我什麼都不想要,我沒什麼想要的。 

 

2. Nessuno da solo significa nessuna persona, 0 persone. 
Nessuno 單獨使用則指“沒有人”、“零個人”。 

ES.
Non voglio nessuno → non voglio nessuna persona, voglio stare da solo.
我不想要任何人陪,我想要獨處。 

  

3. Nessuno con una parola segue le regole dell'articolo UN e significa 0 in termini di quantità:
Nessuno 和名詞連用時,要遵循不定冠詞 un 的規則,指“數量爲零”。 

Non ho comprato nessuna maglietta → Ho comprato 0 magliette.
我一件 T 恤也沒買。 

 

本文部分圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除
素材來源:


聲明:
本文系本站意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!