當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 「彷彿させる」「彷彿とさせる」哪個對?

「彷彿させる」「彷彿とさせる」哪個對?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

彷彿 は「彷彿させる」と「彷彿とさせる」では意味が異なってきます。

ing-bottom: 75.31%;">「彷彿させる」「彷彿とさせる」哪個對?

「彷彿させる」和「彷彿とさせる」的意思不同。

「させる」 では名詞形となり、(ありありと想像すること。よく似ているものを見て、そのものを思い浮かべること)という意味になります。

「させる」起到了讓名詞形容詞化的作用,也有“逼真的想象,看到相似的東西,自然而然就在腦海中浮現出來了”這層含義。

一方 「と させる」では形容動詞形となり、(ありありと想像するさま。目の當たりに見る思いをするさま)という意味になります。

另一方面「と させる」是使名詞形容動詞化,含有“逼真的想象,眼前所見既是所思”的意思。

二者沒有什麼區別。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

你可認識那些日語中的詭異漢字?

擁有魔法的口頭禪「最高」的力量