當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 「パート」和「アルバイト」的區別

「パート」和「アルバイト」的區別

推薦人: 來源: 閱讀: 9.46K 次

パート とアルバイト は、法律上は名稱による區別がされておらず、パートタイム労働法では「1週間の所定労働時間が同一の事業所に僱用される通常の労働者の1週間の所定労働時間に比べて短い労働者」と定義されているだけである。

ing-bottom: 75%;">「パート」和「アルバイト」的區別

パート和アルバイト,在法律中並沒有名稱上的區別,兼職勞動法中僅將其定義爲“勞動者一週所規定的勞動時間比同一個工作地點中所僱傭的普通勞動者的時間要短。”

パートはパートタイムの略で、フルタイムの対義語 。正社員が一日8時間労働とすれば、パートは6時間など、企業の所定の労働時間よりも短い時間働くことである。

パート是パートタイム的縮略語,是フルタイム(全職)的對義詞。正式員工如果一天工作八小時的話,兼職人員工作的時間是6小時,比企業所規定的勞動時間要短。

アルバイトは、仕事や勤労を意味するドイツ語「Arbeit」からきた言葉。戦前の舊制高等學校の學生の間で使われはじめた隠語で、家庭教師など、學業の片手間にする仕事を「アルバイト」と呼んでいたことから広まった。

アルバイト是從表示工作、勤勞意思的德語詞彙“Arbeit”而來的。是戰前舊制高中的學生之間開始使用的隱語,把家教等在學習的空餘時間做的工作稱爲「アルバイト」,並逐步流傳。

パートが短時間の労働を意味し、アルバイトが學生が片手間の仕事の意味で使い始めた言葉であるため、一般に、パートは主婦がするもので、アルバイトは學生など本業が別にある人がするもの、といったイメージが持たれているのである。

由於パート的意思是短時間的勞動,アルバイト是作爲表示學生業餘時間的工作而開始使用的詞語,所以一般情況下,有人認爲パート用於主婦,アルバイト用於學生等有本職工作的人。

求人を出す企業側も、パートは正社員より労働時間の少ない人、アルバイトは臨時で僱う人と考えており、パートは正社員より労働時間が短いというだけで、正社員と同じ仕事內容をするものが多く、期間も長期的。

招人的企業方也認爲パート是比正式員工的勞動時間要少的人,アルバイト是臨時僱傭的人,パート人員只是在勞動時間上比正式員工短,但在工作內容上很多是和正式員工一樣的,時間也是長期的。

アルバイトは繁忙期だけ、土日だけ、夜だけといったスポット的な扱いで、正社員とは異なる仕事內容が多く、期間も短期的なものが多い。

アルバイト多在繁忙期、週六日、晚上等,和正式員工的工作內容有很多不同,時間也以短期爲主。

ただし、これらは一般的な例であり、長期アルバイトもあれば、正社員と同じ仕事內容のアルバイトもある。

但這都是通常的情況,也有長期的アルバイト,也有和正式員工的工作內容相同的アルバイト。

學生やフリーターの場合は、フルタイムでもパートタイムでも「アルバイト」と呼び、主婦の場合は、フルタイムでも「パート」と呼ぶことがあるというように、厳密な定義がないため例外も多い。

學生和自由職業者的情況下,有時全職兼職都叫作「アルバイト」,主婦的情況下,即便是全職有時也叫作「パート」,由於沒有嚴格的定義,也有很多例外。

パートやアルバイトは、所定の労働時間より短いというだけで、労働者には変わりないため、有給休暇の取得や社會保険の加入も可能である。

只因爲パート和アルバイト比規定的勞動時間要短,勞動者不會變更,所以也機會取得帶薪休假和加入社會保險。

社會保険の加入條件は、労働時間、労働日數が正社員の3/4以上の場合となっており、條件を満たせばパートやアルバイトも加入しなければいけない。

加入社會保險的條件是:勞動時間、勞動天數要在正式員工的3/4以上,如果滿足條件的話兼職人員必須要加入社保。

また、條件に満たない者でも、會社に申し出ることで加入は可能となるが、期間が短期的なアルバイトは手続きが面倒 になるため、加入しないのが一般的である。

另外即使是不滿足條件的人,也可以向公司提出加入的申請,但是由於短期的兼職辦手續很麻煩,所以一般不加入。