當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 有聲雙語熱點:特斯拉說要大量關店,突然又不關反漲價

有聲雙語熱點:特斯拉說要大量關店,突然又不關反漲價

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

特斯拉的動向最近是越來越反覆無常了,就和它的CEO伊龍·馬斯克一樣。

有聲雙語熱點:特斯拉說要大量關店,突然又不關反漲價

比如之前先是全球降價,後來又提回去了。

這回是本來說要大量關店,然後沒過多久又反悔不關了,還漲價。

英文原文音頻:

圖片來源:視覺中國

Tesla is walking back plans to close Most of its showrooms worldwide and announced price hikes for most of its electric vehicles.

特斯拉收回了關閉全球大部分展廳的計劃,並且宣佈上調大部分電動汽車的價格。


Tesla announced last month that it would shutter most of its stores to cut costs so it could sell its lower-priced Model 3 for $35,000. The company continues its shift to toward online-only sales, but now says it won’t close as many stores as originally thought.

特斯拉在上個月宣佈,將關閉大部分門店來削減成本,以便它能夠以3.5萬美元的價格銷售其低價位車型Model 3。該公司繼續向只提供網售轉變,但現在表示,它不會像當初設想的那樣關閉那麼多門店。


The $35,000 base Model 3 will still be available, but the company is raising prices by 3 percent on all other models.

3.5萬美元的基本款Model 3仍將有售,但是該公司將所有其他型號的價格提高了3%。


In a former filing with government regulators, Tesla now says it closed 10 percent of its stores, but a few of those will now remain open. Another 20 percent are being evaluated and some could remain open.

在之前提交給政府監管機構的一份文件中,特斯拉現在表示,它關閉了10%的門店,但其中一些門店將繼續營業。還有20%的公司正在接受評估,有些可能會繼續營業。


The company gave no numbers, but said it would close only about half the stores that it had intended to. 

該公司沒有給出具體數字,但表示將僅關閉大約一半它本來打算關掉的門店。


It has 378 stores and service centers worldwide and about 100 stores in the U.S. If the company closes 30 percent of the stores that would equal about 110.

該公司在全球擁有378家門店和服務中心,約有100家在美國。如果該公司關閉30%的門店,這相當於110家左右。


“As a result of keeping significantly more stores open, Tesla will need to raise vehicle prices by about 3 percent on average worldwide,” a company statement said. “We will only close about half as many stores, but the cost savings are therefore only about half.”

“因爲特斯拉的門店數量持續大幅增加,它將需要在全球範圍內將汽車價格平均提高約3%。”該公司在一份聲明中表示,“我們只會關閉大約一半的門店,但是因此節省的成本也只有一半左右。”


Remaining stores could have fewer workers but will have vehicles available for test drives and a small inventory in case people want to buy immediately, the statement said.

聲明中說,剩餘門店的員工數量可能會減少,但是將有可供試駕的車輛,以及少量存貨,以備人們想當場購買。


今日語言點

1)Wakling back plans

在表示把違反原先的計劃、做相反的行動時,我們用 walk back the plan to do sth.

2)Remain open 保持開放

這裏換成 stay open、be left open 也都是可以的。

3)On average worldwide

這裏要注意一下斷句,on average 和 worldwide 各是一個狀語,總體是在表示在全球範圍內平均……