當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 有聲雙語熱點:阿迪達斯吃官司了,還打輸了

有聲雙語熱點:阿迪達斯吃官司了,還打輸了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.35W 次

人人熟知的阿迪達斯 “三道槓”標識,被歐盟法院判決爲無效商標。理由是該商標缺乏特色......這難道是要換標誌的意思?

有聲雙語熱點:阿迪達斯吃官司了,還打輸了

圖片來源:視覺中國

 

英文原文音頻:

The European Union General Court on Wednesday ruled against Adidas' claim that its famous three stripes, applied in any direction, deserve trademark protection. 

歐盟普通法院週三判阿迪達斯敗訴。阿迪達斯稱其著名的任意方向的三條槓應受法律保護。

The ruling dealt a blow to a sports apparel giant that famously polices other companies and designers for any possible infringement on its logo.

這項判決對阿迪達斯造成了嚴重的打擊。這家運動服飾巨頭出了名地監督其他公司和設計師,防止任何一點可能侵犯其logo的行爲。

The high court judgment upheld a 2016 decision from the European Union Intellectual Property Office, which dismissed Adidas' 2014 trademark application after determining the logo was "devoid of any distinctive character."

高等法院維持了2016年歐盟知識產權局的決定,也就是在決定商標“缺乏任何獨特性”後,駁回了阿迪達斯2014年的商標申請。

Similarly, the General Court said the German company could not prove that the stripes had a distinctive enough character throughout the 28-nation trade bloc. "The mark is not a pattern mark composed of a series of regularly repetitive elements, but an ordinary figurative mark," the court said in a statement. 

類似的,普通法院稱這家德國公司無法證明三條槓在28國貿易集團中具有足夠的獨特性。“這個標誌不是由一系列規律的重複元素構成的圖案,而是普通的形象標誌。”法院在一項聲明中說道。

Adidas said it is disappointed in the ruling and is considering its next options.

阿迪達斯稱其對判決十分失望,正在考慮下一步選擇。

It's a rare loss for the sports apparel company, which has earned a tough reputation among competitors and Fashion designers for aggressively litigating against anyone who has used stripes in their collections.

對於這家運動服飾公司來說,敗訴是很罕見的。阿迪達斯在競爭對手和服裝設計師中以強硬著稱,對任何在服裝中使用條紋的人提起訴訟。

New York designer Thom Browne switched the number of stripes from three to four in his signature line of grey suits after he was sued by the sportswear company. 

在受到這家運動服飾公司起訴後,紐約設計師湯姆·布朗將他經典灰色西服上的三條槓改成了四條。

Adidas also exchanged blows with footwear brand Skechers. After partially winning a lawsuit in May 2018 over a Stan Smith tennis shoe lookalike, Adidas continued to notify Skechers over trademark violations throughout the year, leading Skechers to file acountersuit in late 2018, reported the Fashion Law website.

阿迪達斯也和鞋類品牌斯凱奇互毆過。在2018年5月,阿迪達斯在Stan Smith網球鞋仿品的訴訟中部分勝訴,之後一整年阿迪達斯又繼續警告斯凱奇侵犯商標權。這使得斯凱奇在2018年年末提出反訴,時裝法網站報道說。

 

今日語言點

 

1)devoid adj. 缺乏,沒有

常見用法:devoid of sth. 沒有…的;缺乏…的

I have never looked on a face that was so devoid of feeling.

我從沒見過如此面無表情的臉。

She is devoid of all pretence.

她一點也不做作。

 

2)figurative adj.比喻的;象徵的

in a figurative sense 從比喻意義上來說

figurative painting(寫實畫)&  abstract painting(抽象畫) 

文中figurative mark,指圖形商標。

 3)countersuit 反訴

counter-有反作用力的意味:

比如counteract,v. 抵消;中和

比如counterattack,v. 反擊

又比如counteroffer,n. 買方還價