當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語小說連載:《董貝父子》第12章 Part 8

雙語小說連載:《董貝父子》第12章 Part 8

推薦人: 來源: 閱讀: 2.01W 次

'A Nero, a Tiberius, a Caligula, a Heliogabalus, and many more, pursued the Doctor; 'it is, Mr Feeder - if you are doing me the honour to attend - remarkable; VERY remarkable, Sir - '

雙語小說連載:《董貝父子》第12章 Part 8
“一位尼祿①,一位提比利烏斯②,一位卡里古拉③,一位赫利奧加巴盧斯④以及其他許多人,”博士繼續說道,“菲德先生,如果您肯賞光聽一聽的話,這是驚人的,很驚人的,先生——”

But Johnson, unable to suppress it any longer, burst at that moment into such an overwhelming fit of coughing, that although both his immediate neighbours thumped him on the back, and Mr Feeder himself held a glass of water to his lips, and the butler walked him up and down several times between his own chair and the sideboard, like a sentry, it was a full five minutes before he was moderately composed. Then there was a profound silence.

但是約翰遜再也剋制不住,這時發出了一陣異常猛烈的咳嗽,因此,雖然緊挨着他坐的孩子們咚咚地敲着他的背,菲德先生本人把一杯水端到他的脣邊,男管家像一個哨兵一樣,扶着他在他自己的椅子和餐具櫃之間來來回回地走了好幾次,但是整整經過了五分鐘,他纔多少鎮定了下來;在這之後,房間裏是一片深沉的寂靜。

'Gentlemen,' said Doctor Blimber, 'rise for Grace! Cornelia, lift Dombey down' - nothing of whom but his scalp was accordingly seen above the tablecloth. 'Johnson will repeat to me tomorrow morning before breakfast, without book, and from the Greek Testament, the first chapter of the Epistle of Saint Paul to the Ephesians. We will resume our studies, Mr Feeder, in half-an-hour.'

“先生們,”布林伯博士說道,“請站起來做禱告!科妮莉亞,把董貝抱下去,”——於是桌布上面除了他的頭皮之外,就再也看不到他身上的什麼東西了。“約翰遜明天吃早飯之前不要帶書,向我背誦希臘文的聖約書,從第一章聖保羅使徒書背到以弗所書。菲德先生,我們在半小時後將繼續進行學習。”

The young gentlemen bowed and withdrew. Mr Feeder did likewise. During the half-hour, the young gentlemen, broken into pairs, loitered arm-in-arm up and down a small piece of ground behind the house, or endeavoured to kindle a spark of animation in the breast of Briggs. But nothing happened so vulgar as play. Punctually at the appointed time, the gong was sounded, and the studies, under the joint auspices of Doctor Blimber and Mr Feeder, were resumed.

這些年輕的先生們鞠了躬,退出了房間。菲德先生也一樣。在這半小時內,年輕的先生們分成一對對,手挽手地在房屋後面的一小片工地上來來去去地閒逛着,或者設法在布里格斯心中點燃一星生氣的火花。至於遊戲這種粗俗的事情則根本沒有。到了指定的時間,鑼聲準時地響了起來,在布林伯博士與菲德先生的共同主持下,又重新開始學習了。

As the Olympic game of lounging up and down had been cut shorter than usual that day, on Johnson's account, they all went out for a walk before tea. Even Briggs (though he hadn't begun yet) partook of this dissipation; in the enjoyment of which he looked over the cliff two or three times darkly. Doctor Blimber accompanied them; and Paul had the honour of being taken in tow by the Doctor himself: a distinguished state of things, in which he looked very little and feeble.

由於約翰遜的緣故,那天來回步行的奧林匹克運動比平時縮短了,所以他們在喝茶之前全都出去散步。甚至連布里格斯(雖然他還沒有開始學習)也參加了這個消遣;他在玩樂當中曾經從峭壁頂上暗中往下看了兩三次。布林伯博士陪伴着他們;保羅有幸由博士本人在後面跟着,這是一件無比光榮的事情;他在這當中看去很小,也很虛弱。

--------

①尼祿(全名爲NiroClaudisCaesarAugustusGermanicus,公元37—68年):羅馬皇帝(在位時間爲公元54—68年)。

②提比利烏斯(全名爲TiberiusCaesarAugustus或TiberiusJuliusCaesarAu-gustus,原名爲TiberiusClaudisNero,公元前42—37年)(亦譯提比略):羅馬皇帝(在位時間爲公元14—37年)。

③卡利古拉(全名爲GaiusCaesarGermanicus,原名爲GaiusCaesar,公元12—41年):羅馬皇帝(在位時間爲公元37—41年)。卡里古拉(Caligula)是他父親屬下士兵給他取的綽號,意爲“小靴子”。

④赫利奧加巴盧斯(Heliogabalus)或稱埃拉加巴盧斯(Elagabalus)(全名爲Cae-sarMarcusAureliusAntoniusAugustus,原名爲VariusAvitusBassianus,上述兩個名稱是他的別稱,公元204—222年):羅馬皇帝(在位時間爲公元218—222年)。


註釋:pursuevt. 繼續;從事;追趕;糾纏
vi. 追趕;繼續進行
[ 過去式pursued 過去分詞pursued 現在分詞pursuing ]
pursue after v. 追趕
詞根:pursue
adj.
pursuant 依據的;追趕的;隨後的
adv.
pursuant 根據;依照
pursuantly 因此;從而
n.
pursuit 追趕,追求;職業,工作
pursuing 追求;追逐;追趕
pursuance 追求;從事;追蹤;實行
pursuer 追求者;追捕者;研究者;原告
pursual 追趕;追蹤
v.
pursuing 從事;追趕(pursue的ing形式)
例句:
(1) I only just pursue perfection.
我只是尋求完善而已。
(2) So I quit to pursue my dream.
所以我退出,去追逐我的夢想。
(3) What do you pursue in your life?
在你的生命中,你追求的是什麼?
(4) Learn how to pursue, how to love.
學會如何追求,如何把握愛情。
(5) Some net pals pursue it .
有的網友大加追捧。
(6) He does his best to pursue pleasure.
他爲了追求享樂而白白虛度了一生。
(7) Iran has every right to pursue nuclear power.
伊朗完全有權發展核力量,這是個國家主權問題。
(8) We have to pursue what we consider to be the right course.
我們必須沿着我們認爲正確的道路前進。
(9) The general method we have to pursue will by now be clear.
我們所必須採取的一般方法現在已屬瞭然。

feebleadj. 微弱的,無力的;虛弱的;薄弱的
[ 比較級feebler 最高級feeblest ]
adj.微弱的,無力的;虛弱的;薄弱的
a feeble patient;
虛弱的病人
詞根:feeble
adj.
feebleminded 低能的;意志薄弱的;精神薄弱的
adv.
feebly 無力地;微弱地;柔弱地
n.
feebleness 微弱;虛弱
例句:
(1) All four arguments are feeble.
這四條理由都站不住腳。
(2) I am very feeble and ailing today.
我今天身子很弱,不舒服。
(3) She was feeble from heart disease.
她因爲心臟病而虛弱無力。
(4) A feeble attempt is liable to fail.
這是他最不可能做的嘗試。
(5) He is a man with a feeble personality.
人們可能不再認爲謀求裁軍是一種軟弱的表現。
(6) Sorrow has come on me! my heart in me is feeble.
我有憂愁,願能自慰。我心在我裏面發昏。
(7) She made a feeble effort to get to school on time.
她努力想按時趕到學校,但未成功。