當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國消耗驢數量驚人 巴基斯坦計劃向中國出口

中國消耗驢數量驚人 巴基斯坦計劃向中國出口

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

Pakistan is looking to export live donkeys to China, as the gap between the country's huge demand and its decreasing supply has been widening for years.

隨着中國巨大需求和供應減少之間的缺口逐年擴大,巴基斯坦正在尋求向中國出口活驢。

The project initiated by the Khyber-Pakhtunkhwa (KP) provincial government and titled the "KP-China Sustainable Donkey Development Programme," is one of the many investment proposals the KP Planning and Development Department has put forward, according to the Pakistan-based The Express Tribune.

據巴基斯坦《論壇快報》報道,由開伯爾-普赫圖赫瓦省政府發起、這項名爲“KP-中國可持續驢開發計劃”的項目,是該省規劃與發展部門提出的進行投資的衆多計劃之一。

In the context of the China-Pakistan Economic Corridor (CPEC), the program, with an initial investment of 1 billion Pakistan Rupees ($9.81 million), aims to increase the donkey population of KP and create a channel which can ensure the uninterrupted supply of donkeys to China, according to a statement released one the KP-CPEC website.

據中國-巴基斯坦經濟走廊網站發佈的一份聲明稱,在中國-巴基斯坦經濟走廊的背景下,首次投資的10億巴基斯坦盧比(981萬美元),旨在增加該省驢子的數量,建立一個可以保證不間斷向中國供應驢子的渠道。

The website notes that while neglected in Pakistan, the animal is highly prized in China, especially for its hide which is used to manufacture traditional Chinese medicines.

該網站強調,儘管驢子在巴基斯坦被忽視,但是在中國卻受到高度讚賞,尤其是它的皮,可以被用來製造傳統中藥。

中國消耗驢數量驚人 巴基斯坦計劃向中國出口

Gelatin made from donkey skin has been long considered to have medicinal properties in China, traditionally being thought to nourish the blood, enhance the immune system and even prolong one's life.

在中國,驢皮製成的明膠長期以來都被視爲擁有藥用價值,在傳統上被認爲可以滋養血液、增強免疫系統,甚至延長人的壽命。

The most famous variety donkey gelatin, named "ejiao," is produced in Dong'e County in East China's Shandong Province. It is prized in China, with the price surging from 130 yuan($18.9) per kilogram in 2001 to 5,400 yuan this year according to the National Business Daily.

最著名的驢膠品種是中國東部山東省東阿縣出產的“阿膠”。據《每日經濟新聞》報道,它的價格已經從2001年的每千克130元,飆升到了今年的每千克5400元。

As consumption and prices rise, the market has seen supplies shrinking over the last 20 years.

隨着消費和價格上升,過去20年的市場供應已經有所減少。

According China's National Bureau of Statistics, donkey stocks have halved over the past two decades, dropping from 9.44 million in 1996 to 5.4 million in 2015.

據中國國家統計局的數據顯示,過去二十年來,驢子的庫存已經減少了一半,從1996年的944萬減少到2015年的540萬。