當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國接受來自巴基斯坦的援助

中國接受來自巴基斯坦的援助

推薦人: 來源: 閱讀: 3.74K 次

中國接受來自巴基斯坦的援助

BEIJING: In a novel public relations exercise, China has accepted aid from Pakistan, which has been the recipient of Chinese generosity in a wide range of fields. Chinese authorities allowed a Pakistani military transport aircraft to bring in rice for flood stricken areas of central China’s Hubei province.

兩國的關係這次有些新奇。中國接受來自巴基斯坦的援助,而通常來說後者纔是中國廣泛援助的接受者。中國當局允許巴基斯坦一架軍用運輸機,載着大米前往湖北受災地區。

The idea is to rationalize Chinese assistance for people who are affected by floods almost every year in Pakistan’s Gilgit Baltistan and other areas falling in I Pakistan Occupied Kashmir, observers said. Chinese troops often go to the disputed areas, which is claimed by India, in the plea that they are helping out flood victims for humanitarian reasons.

觀察家表示,這麼一來,中國幾乎每年援助巴基斯坦的吉爾吉特-巴爾蒂斯坦以及其他巴控克什米爾的鬧洪災地區的舉動,就合理化了。中國軍隊經常前往印度主張的存爭議地區,以人道主義的名義救災。

The Pakistani aircraft brought in 22 tons on rice to the Wuhan airport, state media said. The aid supply came more than three weeks after the floods ended in Hubei on July 31. Pakistan is a beneficiary of a $46 billion project sanctioned by Chinese president Xi .. for building an economic corridor passing through the country and ending in Gwadar port on the Arabian Sea.

據官媒報道,巴基斯坦軍用運輸機載着22噸大米降落武漢機場。這次援助的到來,距離7月31日湖北洪災結束過去了3個多星期。巴基斯坦是460億美元項目的受益方,這筆資金用來修建一條經濟走廊,貫穿巴基斯坦,終點是瓜達爾港。

This is possibly the first time China has received assistance from Pakistan. Given China’s superior economic conditions it has no need for rice donations from a relatively poor country like Pakistan. Besides, the normal Chinese diet comprises of small grain sticky rice which is entirely different from the kind of rice produced in Pakistan.

這次可能是中國第一次接受巴基斯坦的援助。考慮到中國經濟狀況不錯,中國是不需要來自巴基斯坦這麼一個相對貧窮國家的大米援助的。另外,中國人一般吃的是小粒的糯米,跟巴基斯坦種植的大米是截然不同的。

Observers said the purpose is to enhance Pakistan’s image among ordinary Chinese.

觀察家指出,此舉的目的是加強巴基斯坦在普通中國人心目中的形象。