當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 3名旅客乘機不文明被記錄在案 中航協首發"黑名單"

3名旅客乘機不文明被記錄在案 中航協首發"黑名單"

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

For the first time, airline passengers have been blacklisted for uncivilized behavior. Their names will remain on the blacklist for one or two years, according to an announcement by the China Air Transport Association on last Saturday.

近日,中國航空公司第一次將行爲不文明的旅客列入了黑名單。中國航空運輸協會上週六發布聲明稱,這些旅客的名字將會在黑名單上記錄1年或2年。

Already fined for their actions, the three people named are the first to be put on the blacklist since the regulations on keeping a record of uncivilized air passengers took effect on Feb 1. The blacklisting means they will not be able to travel by air until their names are removed from the list.

這三名旅客已經因他們的行爲而受到了罰款的處罰,他們也是自今年2月1日開始實施《民航旅客不文明行爲記錄管理辦法》以來第一批被列入黑名單的旅客。這份黑名單意味着,直到他們的名字從中刪除,否則他們將不能搭乘飛機

3名旅客乘機不文明被記錄在案 中航協首發"黑名單"

Whether by using an electronic device against the instructions of the cabin crew while a plane was landing, or by throwing a carton of milk at security personnel when told to drink the milk before passing through security, or by pushing a member of the ground staff onto the floor to express grievance at the delay of a flight, the three showed no regard to the rules they should follow or to decent behavior.

這3名旅客無視應當遵守的規定,行爲舉止肆無忌憚,他們或不聽從機組人員指令在飛機下降階段使用電子設備,或在過安檢前被要求喝掉牛奶時將一盒牛奶砸向安檢工作人員,亦或因不滿所乘航班延誤而將一名地勤人員推倒在地。

There have been frequent reports of passengers making a scene when their flight was delayed.

已經有大量報道指出,當乘客所乘的航班延誤時,他們大多會大吵大鬧。

Yet it is natural for some flights to be delayed because of reasons such as bad weather or mechanical problems that need to be solved. However, some passengers seem to take it for granted that their flight must take off at the time stated on their ticket, and they even assume that the members of the cabin crew are simply there to do their bidding.

但是,由於天氣惡劣或需要解決機械問題等原因,一些航班延誤是很自然的。不過,一些乘客似乎想當然地認爲,他們的航班必須按照機票上的時間準時起飛,他們甚至認爲,機組人員只是在那裏做乘客要求做的事情。

They forget that they should behave themselves in the first place and that respect is reciprocal. There is no reason for them to be respected when they do not show enough respect for others. Abiding by rules can never be overestimated when it comes to flight safety. No one has the right to disregard the rules for any reason.

這些乘客忘記了他們首先應該按照規矩辦事,並且尊重是相互的。當他們沒有對他人表現出足夠尊重的時候,他們也沒有理由被尊重。當涉及到飛行安全的時候,遵守規定怎麼強調也不過分。沒有人因爲任何理由有權利無視規定。

The blacklisting of these three passengers should serve for others to know they have to toe the line.

這三名列入黑名單的乘客應該能讓其他人意識到,他們必須遵守規定。