當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國大選共和黨鬧內訌 特朗普要衆叛親離?

美國大選共和黨鬧內訌 特朗普要衆叛親離?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次

Last Tuesday, Richard Hanna of New York became the first Republican congressman to publicly declare that he would vote for Democrat Hillary Clinton. Mr Hanna called Mr Trump "a national embarrassment".

上週二,紐約州的理查德·漢納成爲第一名公開宣稱將投票給民主黨人希拉里的共和黨議員。他稱特朗普是“一個國家級的尷尬”。

Other Republicans have distanced themselves from Mr Trump or withheld their support.

此外,其他共和黨人有的疏遠了和特朗普的關係,有的人則乾脆不再支持他。

Mr Trump's statements and policies about women, undocumented immigrants and Muslims have unsettled many Republican Party leaders.

特朗普在女性、非法移民以及穆斯林問題上的言論和政策讓許多共和黨大佬坐立不安。

美國大選共和黨鬧內訌 特朗普要衆叛親離?

Mr Hanna, who is retiring in November, said he had been considering voting for Mrs Clinton for months, but Mr Trump's recent comments about Khizr and Ghazala Khan had finally persuaded him.

將在11月卸任議員職務的漢納表示,自己已經就投票給希拉里一事考慮幾個月了,但是特朗普最近關於吉澤爾和加扎拉·汗的言論最終使他做出了決定。

At Democratic National Convention, Mr Khan, the father of a Muslim US soldier killed in Iraq, criticised Mr Trump's plan to temporarily ban Muslims from entering the US.

在民主黨全國代表大會上,汗(他的穆斯林兒子是一名美國軍人,在伊拉克陣亡)批評了特朗普關於暫時禁止穆斯林進入美國的計劃。

Mr Trump responded by attacking the Gold Star family, the term for families that lost a relative in war. Democratic and Republican leaders as well as veteran groups quickly condemned him.

特朗普迴應攻擊了這個“金星家族”--這一術語是用來形容那些有親屬在戰爭中陣亡的家族。民主黨和共和黨大佬們,以及老兵組織很快就對特朗普進行了譴責。

"I hope Americans understand that the remarks do not represent the views of our Republican Party, its officers, or candidates," said Arizona Senator John McCain, a Vietnam War veteran and former prisoner of war.

越戰退伍老兵、前戰俘、亞利桑那參議員約翰·麥凱恩說道:“我希望美國人民能夠明白,特朗普的發言不代表我們共和黨的意見,也不代表共和黨官員和候選人的意見。”

Until recently, many Republicans opposed to Mr Trump stopped short of supporting Mrs Clinton, saying they would vote for a third party and write-in candidate. Mrs Clinton has been actively courting moderate Republicans in recent weeks.

不過直到最近,許多反對特朗普的共和黨人都沒有支持希拉里,他們表示自己將會投票給民主黨和共和黨以外黨派,或者投給選票上未列名的候選人。最近幾周,希拉里一直在積極地拉攏溫和派共和黨人。