當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > fate zero 每日聽寫 第十一集(2)

fate zero 每日聽寫 第十一集(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 6.67K 次


padding-bottom: 75%;">fate zero 每日聽寫 第十一集(2)


 

 

  

 

注意事項:
1.填空,編號無需書寫。
2.數字使用阿拉伯數字全角,拗音算2個假名,促音、撥音、長音均算爲1個假名。
3.聽寫部分中不含あ、あの、いや、ああ等語氣詞,如有必要會提示。
※【答案提示詞】…… 請保持全文漢字假名一致
(PS:視頻字幕可能有誤,僅供參考!!!PPS:切勿多聽漏聽!!!) 

ライダー:でもなアーチャー、貴様別段聖杯が惜しいってわけでもないだろう。

金ピカ:無論だ。だが俺の財を狙う賊には、しかるべき裁きをくださねばならぬ、要は筋道の問題だ。

ライダー:うん、つまりなんなんだアーチャー、そこにはどんな義があり、どんな道理があると。

金ピカ:(—1—

ライダー:うん、そうなると後は剣を交えるのみ。

セイバー:(—2—

ライダー:受肉だ。

セイバー、金ピカ、ウェイバー::は?*3

ウェイバー:おい、お前、望みは世界征服だったんじゃ

ライサー:(—3—1つの我を張って、天と地に向かい合う。(—4—

セイバー:そんなものは王のあり方ではない。

法だ、俺が王として敷いた俺の法だ。お前が犯し、俺が裁く、問答の餘地などどこにもない。
征服王よ、お前は聖杯の正しい所有権が他人にあるものと認めたうえでなおかつそれを力で奪うのか、そうまでして聖杯に何を求める
バカ者いくら魔力で現界してるとは言え、所詮我らはサーバント、餘は転生したこの世界に、1個の命として根を下ろしたい
それが征服という「行い」のせべて、そのように開始し、押し進め、成し遂げてこその我が覇道なのだ

但是啊,archer,你並不是因爲想要聖盃吧 當然了,但是盯上我財寶的賊人 必須要給予懲罰
簡而言之就是名分的問題
到底怎麼回事,archer。到底有什麼大義,到底有什麼道理。
法律。我身爲王制定的,我的法律。你犯法我懲罰,根本沒有商量的餘地。
嗯,要是這樣的話,就只能刀劍相向了。
征服王啊,你既然承認了別人擁有聖盃的正式所有權,卻還要武力相奪嗎。你這樣做,想從聖盃那裏得到什麼。
是肉體。
哈。你這傢伙。你的願望不是征服世界嗎?
笨蛋,儘管靠魔力實現了,但我們不過只是servant而已。吾想轉生於此世,作爲一個生命紮根於此,靠擁有身體的自我,而對天地,這纔是征服行爲的一切。從這裏開始,循序漸進,完成此偉業纔是,吾之霸王之道。
那不是身爲王該做的。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>