當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > fate zero 每日聽寫 第十五集(2)

fate zero 每日聽寫 第十五集(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

 
 

ing-bottom: 75%;">fate zero 每日聽寫 第十五集(2)

  

 注意事項:
1.填空,編號無需書寫。
2.數字使用阿拉伯數字全角,拗音算2個假名,促音、撥音、長音均算爲1個假名。
3.聽寫部分中不含あ、あの、いや、ああ等語氣詞,如有必要會提示。
※【答案提示詞】…… 請保持全文漢字假名一致
(PS:視頻字幕可能有誤,僅供參考!!!PPS:切勿多聽漏聽!!!)

 

 

 

ランサー:どうかしたのか?

ウェイバー:(—1—セイバーの左手は対城寶具だとか、なんとか?

ランサー:本當なのか?セイバー。それはキャスターのあの怪物を一撃で仕留め得るものなのか?

セイバー:(—2—提示:ディルムッド・オディナ

ランサー:な、セイバー、俺はあのキャスターが許せない。(—3—騎士の誓いに賭けて、あれは看過できぬ「悪」だ。

セイバー:ランサー、それはだめだ。

ランサー:今勝たなければならないのはセイバーか、ランサーか、否、どちらでもない。(—4—そうだろう、英霊アルトリアよ。

  

それがあんたに言伝があった
可能だろう、だがランサー、我が剣の重さは誇りの重さだ、あなたと戦った結果の傷は譽であっても枷ではない、この左手の代替にディルムッド・オディナの助勢を得るなら、それこそが萬軍に値する。
奴は諸人の絶望を是とし、恐怖の伝播を悅とする。
ここで勝利するべきは、我らが奉じた騎士の道、

怎麼了。
有人要我傳話給你。說saber的左手中有對城寶具。
是真的嗎,saber。那是。。能一擊粉碎掉caster那個怪物的東西嗎?
應該可以,但是lancer我的劍的重量等同與榮譽的重量。和你戰鬥時所受的傷是我的榮譽而不是枷鎖。如果能用這隻左手爲代價得到迪魯姆多奧迪那的協助那纔是能與千軍萬馬匹敵的戰力。
我說saber,我無法原諒那個caster,他以衆人的絕望爲樂,以散佈恐懼爲榮,我賭上騎士的誓言,那是不容放任的惡行。
Lancer不能那樣做。
現在必須獲勝的是saber還是lancer?不,都不是。現在應該獲勝的是我們所信奉的騎士之道。難道不是嗎,英靈阿爾託利亞。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>