當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第588期:揮霍無度

英語口語練習小對話 第588期:揮霍無度

推薦人: 來源: 閱讀: 4.9K 次

SubjectHe spends his money like he is play duck and drake.

ing-bottom: 100%;">英語口語練習小對話 第588期:揮霍無度

迷你對話

A: I heard that Adam had bought a latest MP4.

我聽說Adam買了一個最新款式的MP4。

B: It is very normal. He spends his money like he is playing duck and drake.

這很正常,他花錢揮霍無度。

地道表達

play duck and drake

1. 解釋

Duck和drake都是鴨子。Play duck and drake原來是指一種遊戲:在河邊撿起小石子把它們一個個扔到水面上,看是否能激起水漂,這樣做就會驚起河裏的鴨子們。而遊戲玩得高興就難以罷手,直到河邊的小石頭扔得差不多了才停下來,所以現在用這個短語來形容一個人花錢像扔石頭隨意和無節制,即爲揮霍無度的意思。

2. 例句

e.g. The little boy spends his money like his playing duck and drake. His parents spoilt him by giving him too much pocket money

那小男孩揮霍無度,父母給他太多零用錢,把他寵壞了。

e.g. I learned later, he wrote to his father on the subject that I spend my money like I am playing duck and drake.

我後來聽說,他給他父親寫信說我揮霍無度。

e.g. He spends his money like he is playing duck and drake, which is why he is always in debt.

他揮霍無度, 難怪總欠債。