當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > and的理解與表達 語言文化論文

and的理解與表達 語言文化論文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.98W 次

it 原意在英語中指代物的第三人稱單數。另有其他單詞的縮寫,例如信息技術:Information Technology;即時翻譯 instant translation;創新技術innovative technology等。也指信息技術行業的英文簡稱。

下面是本站小編爲大家精心準備的語言文化論文:and的理解與表達。僅供大家參考!

and的理解與表達--語言文化論文

  and的理解與表達全文如下:

and是英語中使用頻率極高的連詞,用來連接詞、短語和句子。 筆者根據九年制義務教育初中英語新教材 ,試就and的用法進行歸納, 以利於讀者理解與掌握。

 一、表示並列或對稱的關係 and可以用來連接語法作用相同的詞、短語或句子,可譯爲“和”、“並”、 “又”、“兼”等。如:

Lucy and I go to school five days a week. 我和露西每週上五天學。(連接兩個並列主語) You must look after yourself and keep healthy.你必須照顧自己並保持身體健康。(連接兩個並列謂語)

They teach us Chinese and we teach them English.他們教我們漢語,我們教他們英語。(連接兩個簡 單句)

如果連接兩個以上的詞語,通常把and放在最後一個詞語前面;爲了強調,可在兩者之間分別加上and;把詞語連接起來時, 通常把較短的詞語放在前面。如:

I like eggs,meat,rice,bread and milk.我喜歡雞蛋、肉、米飯、麪包和牛奶。

All that afternoon I jumped and sang and did all kinds ofthings.那天整個下午我又唱又跳,做各種各樣的事情。

The apples are big and delicious.蘋果又大又好吃。

有些用and連接的詞語,次序是固定的,不能隨意改變。如:

men,women and children男人、婦女和兒童;fish and chips 炸魚加炸土豆片等。

  二、表示目的 在口語中,and常用在go,come,try等動詞後連接另一個動詞,表示目的。此時and相當於 to,不必譯出。如:

Go and see!去看看!

Come and meet the famly.來見見這家人。

 三、表示條件和結果 在祈使句後,常用and連接一個簡單句,表示條件與結果的關係, 它們在語法上是並列關係,但在意義上卻是主從關係,也可譯爲“如果……就……”。如:

Work hard and you will live happily.=If you work hard,you will live happily.如果你努力工作,你就會活得愉快。

Come early and you will see him.=If you come early, youwill see him.如果你早來的話,你就會見到他。

四、表示承接關係 and用在句首,起承上啓下的作用, 可譯爲“因此”、“那麼”、“於是”等,也可不譯。如:

And what's this?那麼這是什麼呢?

And the air today is nice and clean.今天的空氣真清新。

 五、表示動詞的先後關係 and常用來連接兩個動詞或動詞詞組,後一個動詞所表示的 動作發生得遲一點 。此時and相當於then, 可譯爲“然後”。如:

Then he got out of the lift and climbed up to thefifteenth floor on foot.於是他從電梯裏走 出來,然後步行爬上第15層樓。

Go along the street,and take the third turning on theright.沿這條街走,然後在第三個路口向右拐。

 六、表示動作上的伴隨關係 and連接兩個動詞, 動作同時發生,前一個動詞表示姿勢 或狀態,後一個動 詞表示伴隨動作, and 相當於while,可譯爲“邊……邊……”。如: They talked and laughed happily.他們愉快地邊談邊笑。

The baby watched and listened.這個嬰兒邊看邊聽。

七、表示因果關係 and連接兩個動詞或兩個分句,帶有因果關係,此時and相當於so, 可譯爲“便”、“ 於是”、“因而”、 “結果”等。如:

She couldn't find her mother and began to cry.她找不到媽媽,於是哭了起來。

It's a fine day today,and everyone is busy. 今天是個好天氣,因而人人都很忙。

 八、表示意義上的增補 and連接兩個分句,第二個分句是第一個分句的補充或進一步說明,可譯爲“又 ”、“同時”等。如:

If you want to be thinner and healthier,you have to eatless food—and you also have to ta ke more exercise. 如果你想既苗條又健康,你就得少吃食物——同時,你還得多進行運動。

Don't be late—Oh,and put on your old clothes.別遲到——噢,還要穿上你的舊衣服。

  九、表示遞進與轉折and表示轉折時,相當於but,但語氣較弱,可譯爲“而且”、“可 是”、“不過” 或不譯。如:

I mean you eat too much,and you don't take enough exercise.我的意思是你吃的太多,而且運動得不 夠。

They call me Lily sometimes,and I don't always tell themthat they've made a mistake.他們有時叫我莉莉,但我並不總是告訴他們說他們弄錯了。

十、表示強調,加強語氣 用and 連接兩個相同的動詞表示動作的反覆;用and連接兩個相同的副詞,表示動作的延續;用and連接同一個形容詞或副詞的比較級表示程度的逐 步加深。如:

The baby laughed and laughed.這個嬰兒笑呀,笑個不停。

They talked on and on very happily.他們很高興地談了又談。

She looked at me and cried harder and harder.她看着我,哭得越來越厲害。

 十一、and有時連接兩個反義詞 and連接的兩個反義詞在句中作狀語或後置定語,這兩個詞的次序不得顛 倒。如:

He uses a lift to go up and down.他乘電梯上樓下樓。

When C

hrist was born nearly two thousand years ago. manypeople,rich and poor,gave him pres ents.差不多兩千年前,耶穌出生時,許多人,無論貧富,都給他禮物。

 十二、and連接兩個數詞或連接百位和十位之間的數詞,前者可譯爲“加”,後者則不譯。如:

What's one and two?一加二是多少?

There are three hundred and sixty-five days in a year.一年有365天。

  十三、and用於固定詞組或結構中如:

Both John and Ann have got penfriends.約翰和安都有筆友。

The museum is between the post office and the hospital. 博物館位於郵局和醫院之間。

I love autumn because it's nice and cool.我喜愛秋天,因爲它很涼爽。