當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 悲劇的誕生The Birth Of Tragedy 第63期:安然撒手塵世

悲劇的誕生The Birth Of Tragedy 第63期:安然撒手塵世

推薦人: 來源: 閱讀: 2.95W 次

Greek tragedy perished in a manner quite different from the older sister arts:

悲劇的誕生The Birth Of Tragedy 第63期:安然撒手塵世
希臘悲劇的滅亡不同於她的姊輩藝術

it died by suicide, in consequence of an insoluble conflict, while the others died serene and natural deaths at advanced ages.

她爲了一種難解的糾紛自殺而死,所以是悲壯的犧牲。其餘的藝術則盡其天年,善終辭世。

If it is the sign of a happy natural condition to die painlessly, leaving behind a fair progeny, then the decease of those older genres exhibits such a condition;

要是說愉快的善終應該是留下盛昌的兒孫,安然撒手塵世;那末,姊輩藝術的末日,就是這樣一種愉快的善終:

they sank slowly, and their children, fairer than they, stood before their dying eyes, lifting up their heads in eagerness.

她們漫漫地衰老而死,在彌留之日,還有茁壯的兒孫站在眼前,以果敢的姿態急不暇待地昂起頭來。

The death of Greek tragedy, on the other hand, created a tremendous vacuum that was felt far and wide.

然而,希臘悲劇一死,到處都深深感到莫大的空虛。

As the Greek sailors in the time of Tiberius heard from a lonely island the agonizing cry "Great Pan is dead!"

正如昔日在提伯玩斯時代希臘舟子們在荒島上聽到淒厲的哀叫:“大潘神死了!”

so could be heard ringing now through the entire Greek world these painful cries:

同樣,在悲劇的末日,希臘遍地都可以聽到悽悽切切的哀悼:

"Tragedy is dead! And poetry has perished with it!

“悲劇死了!詩歌也隨之而滅亡!

Away with you, puny, spiritless imitators!

滾開,滾開你們形容枯槁顏色憔悴的後輩!

Away with you to Hades, where you may eat your fill of the crumbs thrown you by former masters!"

滾到地府去,在那兒還可以飽餐一頓你們先輩大師的剩菜殘羹!”