當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 悲劇的誕生The Birth Of Tragedy 第97期:終於咬住自己的尾巴

悲劇的誕生The Birth Of Tragedy 第97期:終於咬住自己的尾巴

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

Anyone who has ever experienced the pleasure of Socratic insight and felt how, spreading in ever-widening circles,

悲劇的誕生The Birth Of Tragedy 第97期:終於咬住自己的尾巴
凡是體驗過蘇格拉底認識論的快感,而覺得這種求知快感不斷擴大其範圍,

it seeks to embrace the whole world of appearances, will never again find any stimulus toward existence more violent than the craving to complete this conquest and to weave the net impenetrably tight.

勢將包萬象的人,總會從此感到;最強烈的鼓勵樂生的刺激,莫如對一切知識“竭澤而漁,不容漏網”的佔有慾。

To one who feels that way, the Platonic Socrates will appear as the teacher of an altogether new form of "Greek cheerfulness" and blissful affirmation of existence that seeks to discharge itself in actions--most often in maieutic and educational influences on noble youths, with a view to eventually producing a genius

對於有此種抱負的人,柏拉圖筆下的蘇格拉底就儼然是一種嶄新的“希臘的樂觀”和生存的幸福之導師,這種幸福竭力表現於行爲上,尤其是表現爲對貴族青年所施的“思想助產”和人格陶冶上,其目的在於促使天才終於誕生。

But science, spurred by its powerful illusion, speeds irresistibly towards its limits where its optimism, concealed in the essence of logic, suffers shipwreck.

然而,科學受了強烈的幻想鼓舞,一往無前地奔赴它的極限,於是蘊藏在它理論本質中的樂觀主義在那裏碰碎了。

For the periphery of the circle of science has an infinite number of points; and while there is no telling how this circle could ever be surveyed completely, noble and gifted men nevertheless reach, e'er half their time and inevitably, such boundary points on the periphery from which one gazes into what defies illumination.

因爲,科學領域的圓周有無數的點,至今尚絲毫不能想象這領域能否徹底測量;所以才德兼備的人,未到人生之中途,便接觸到這圓周的邊緣,由此看入渺茫的所在。

When they see to their horror how logic coils up at these boundaries and finally bites its own tail--suddenly the new form of insight breaks through, tragic insight which, merely to be endured, needs art as a protection and remedy.

一旦慄然見到理論到了科學的極限便蟠虯亂轉,終於咬住自己的尾巴,於是,一種新的認識,悲劇的認識,突起浮上心來,那就需要藝術的保護和救濟才能忍受得住。