當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第9章:退隱山林(85)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第9章:退隱山林(85)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

It would count the number of '1' pulses in a 40-bit sequence.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第9章:退隱山林(85)

它可以在40位序列中,統計"1"脈衝的個數。

This would have no application in a numerical program, but would be very useful in one where the digits coded 'yes' or 'no' answers to some Boolean question, and it was required to count the 'yes' answers—just what the Colossus had done.

這在算術程序中沒有用處,但是在一些用數字表示"是"或"否"的邏輯問題中則非常有用,而這正是巨人機所做的。

Such applications might possibly have been spare-time interests of his own.

這些應用可能都是出於圖靈的個人愛好,

However, it was during this period, as the international situation hardened, that he found himself consulted by GCHQ.

不過在這個期間,隨着國際局勢日漸清楚,國家通信總局開始向他尋求這方面的協助。

It would indeed have been remarkable had they not consulted the person who knew more about cryptology and the potential of electronic computers than did anyone else.

在密碼學和電子計算機方面,如果他們不找圖靈,那就是太不正常了,

And had he not described cryptanalysis as the most 'rewarding' field for the application of programming?

圖靈早就說過,密碼分析是"回報最大"的程序應用。

Few, however, were in a position to perceive this fact, the subject being more secret than ever.

當然,很少有人知道這一點,因爲這比任何祕密都更祕密。

A hark-back to cryptology also featured in his discussions with a young American, David Sayre, in this period.

這段時間,在他與年輕的美國人大衛·塞爾的討論中,也體現了他對密碼學的回溯。

A graduate of the wartime MIT Radiation Laboratory, Sayre was now at Oxford studying molecular biology with Dorothy Hodgkin.

塞爾在戰爭時期,畢業於麻省理工學院放射實驗室,現在在牛津大學,師從多羅西·霍奇金,學習分子生物學。

Having worked with F.C. Williams during the war, he made a visit to Manchester to see the computer, explaining that it might help in X-ray crystallography, Williams passed him on to Alan, who showed an unusual kindness and geniality, making Sayre21 'perfectly at ease with him'.

戰時他曾與威廉姆斯一起工作,並去曼徹斯特參觀那臺計算機,他認爲這有助於X射線結晶學的研究,於是威廉姆斯把他介紹給了圖靈。圖靈對他表現出了不同尋常的友好和親切,塞爾感覺"和他在一起非常輕鬆"。

They talked for two and a half days, interrupted only when 'the telephone would ring to say that the machine was free for a few minutes in case he wanted to use it, and he would gather up sheaves of paper and ribbons of punched paper tapes disappear for a bit.'

他們馬不停蹄地聊了兩天半,其中的間斷只有當"有人打電話告訴他,如果要用機器,這幾分鐘可以用。然後他就會抓起一捆紙和幾條打孔紙帶……離開幾分鐘。"

David Sayre was able to guess that Alan had worked on cryptological problems during the war.

塞爾猜到了圖靈在戰時研究過密碼學。