當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 上海虹橋至北京南站本月將開通首趟"紅眼高鐵"

上海虹橋至北京南站本月將開通首趟"紅眼高鐵"

推薦人: 來源: 閱讀: 2.68W 次

The first regular red-eye bullet train running from Shanghai to Beijing will start operation on May 15, Shanghai railway police authority said on last Wednesday, the city's local news paper Xinmin Evening News reported.

據上海當地媒體《新民晚報》報道,上海鐵路警方於上週三表示,今年5月15日,上海至北京的“紅眼高鐵”將首次開通。

Shanghai railway police said that the red-eye bullet train, G8, will leave Shanghai Hongqiao Railway Station at 7 pm and arrive at Beijing South Railway Station at 11:48 pm.

上海鐵路警方表示,此次開通的“紅眼高鐵”G8次列車,將於晚上7點從上海虹橋站出發,在23點48分抵達北京南站。

It will be the first time that a bullet train running from Shanghai to Beijing will operate after 6 pm. The train will return to Shanghai the next day. The ticket prices will be 933 yuan ($143.68) and 553 yuan, the same like the daytime ones.

這也將是首次於晚上6點之後運行的從上海開往北京的高鐵列車。該車次將於次日返回。此趟高鐵的票價和白天的一樣:一等座933元(約143.68美元),二等座553元。

上海虹橋至北京南站本月將開通首趟"紅眼高鐵"

The authorities said more police officers will be onboard on the red-eye bullet train to ensure safety at night.

上海鐵路警方表示,將會部署更多的警力,以確保首趟夜間京滬高鐵的安全運行。

Another bullet train with sleeping cars, D312, which ran from Shanghai Railway Station to Beijing South Railway Station temporarily during the Spring Festival holiday, will also start regular operation later. It will leave Shanghai at 7:10 pm and arrive at Beijing at 7:07 am the next day.

此外,還將增開一趟夜間動臥高鐵D312次列車,它以前只是作爲上海站至北京南站春運時的臨時列車,以後則將開始常規運行。該列車將於晚上7點10分從上海站出發,次日清晨7點7分到達北京南站。

China Railway Corp, the country's railroad operator, said earlier this year that it would add "red-eye" bullet trains to its fixed operation schedule to cater for a growing demand.

今年初,中國鐵路總公司就表示,將在常規運行線路的基礎上加開“紅眼高鐵”,以滿足不斷增長的需求。

China has seen a massive increase in train passengers in the past decade. Some 2.5 billion passengers took trains in 2015, up 6.07 percent from a year earlier.

在過去10年裏,中國鐵路旅客數量大幅上升。2015年我國鐵路旅客發送量達25億人次,比前一年增長了6.07%。