當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 八達嶺長城下方將建京張高鐵站 爲世界"最深"車站

八達嶺長城下方將建京張高鐵站 爲世界"最深"車站

推薦人: 來源: 閱讀: 7.72K 次

The Badaling section of the Great Wall will soon offer another unique attraction-the world's deepest and largest high-speed railway station.

八達嶺長城段很快將出現又一個獨特的景觀--那就是世界上最深最大的高鐵站。

The Badaling station will be located 102 meters below the surface, with an underground construction area of 36,000 square meters, equal to five standard soccer fields, making it the deepest and largest high-speed railway station in the world.

八達嶺站位於地表以下102米,地下建築面積3.6萬平方米,相當於五個標準足球場的面積,這也使得其成爲世界上最深最大的高速鐵路車站。

The underground station will have three floors, separate levels for arriving and departing passengers-similar to airports-and two escalators with vertical heights of 62 meters, the highest in the country.

地鐵站將建三層,分離進出站客流--這點和機場類似--有兩個垂直高度62米的扶梯,爲全國最高。

Expected to be finished by the end of 2019, the railway is considered a vital link between the venue clusters for the 2022 Winter Olympics, which will be held in Beijing and in Zhangjiakou, Hebei province.

京張高鐵預計到2019年年底建成,是連接北京和河北省張家口舉辦的2022年冬季奧運會場地的重要環節。

八達嶺長城下方將建京張高鐵站 爲世界"最深"車站

The railway will have 10 stations and two branch lines connecting Yanqing and Chongli, aiming to smooth the residential traffic and fuel local economic growth.

這條鐵路沿途將設10站,兩條支線連接延慶和崇禮,旨在緩解居住區交通狀況及促進地方經濟增長。

The railway, with a designed maximum speed of 350 kilometers per hour, will shorten the commute time between the Beijing North Station and the Olympics venues in Chongli of Zhangjiakou from the current three-plus hours to around 50 minutes.

該鐵路設計最高時速350公里,會將北京北站到張家口崇禮奧運場館之間的通勤時間從當前的3個多小時縮短到大約50分鐘。

Of the 10 stations, the Badaling Station is considered the most challenging because of the mountainous landscape, vulnerable environment and limited construction period, which requires the project to be finished within 46 months.

在10座車站中,八達嶺站是最具挑戰性的,因爲多山的景觀、脆弱的環境和有限的建設週期,該站需要在46個月內完成。

"It will run through mountains where the Great Wall is winding, so we adopted some of the world's advanced explosion technologies to guarantee it would not affect the Great Wall," said Luo Duhao, chief engineer of the railway group for the Badaling section.

八達嶺段鐵路集團總工程師羅都顥表示:“由於該鐵路要經過蜿蜒的長城下的羣山,所以我們採用了世界上先進的防爆技術,以保證不會影響到長城。”