當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 川普抵達巴黎討論反恐參加法國國慶

川普抵達巴黎討論反恐參加法國國慶

推薦人: 來源: 閱讀: 2.38W 次

U.S. President Donald Trump arrived Thursday in Paris for counterterrorism talks with French President Emmanuel Macron and to mark the French national holiday, Bastille Day, along with the 100th anniversary of U.S. troops entering World War 1.

川普抵達巴黎討論反恐參加法國國慶

A year ago Trump described Paris as "so, so, so out of control, so dangerous," because of terrorists operating there. More recently he suggested that Islamic State attacks in Paris had diminished its standing as a world-class destination.

As he pulled the United States out of the 2015 international Paris accord to control greenhouse gas emissions, Trump said he was elected to represent "Pittsburgh, not Paris." Nevertheless, he subsequently accepted Macron's invitation to attend the country's annual mid-July celebrations.

In addition to meeting with Macron on Thursday, Trump will also lunch with U.S. military officials and tour the tomb of Napoleon Bonaparte.

"We will talk about all the issues which are of interest to us both, including those about which we have disagreements when we have them, but also a lot of the issues on which we are working together -- the terrorism threat, the crises in Syria and Libya, and a lot of issues which are of interest to us both," Macron said ahead of Trump's visit.

A senior U.S. official told reporters the White House expects the civil war in Syria and U.S.-French cooperation both there and on other counterterror issues to take up most of the discussion, while there could also be some follow-up to last week's G-20 summit in Germany.

France is part of the U.S.-led coalition that has been carrying out airstrikes against Islamic State targets in Syria and Iraq since late 2014. A large majority of those strikes this year have taken place in Syria, where the militants have their de facto capital in the city of Raqqa.

Trump and Macron are both in their first year in office and have shown policy differences when it comes to international efforts to combat climate change. But they also share certain goals, such as reducing the number of workers in their respective governments.

A senior Trump administration official described the relationship between the presidents as "very positive."

On Friday, Trump and his wife, Melania, will attend the annual Bastille Day parade, which will include both French and U.S. military personnel.

"The fact that we participated in such a major way in World War I, side by side with the French, is a clear parallel to what we're doing today," the senior administration official said. "We still live in a dangerous world. We still live in a world that has many, many threats."美國總統川普星期四抵達巴黎,與法國總統馬卡龍舉行反恐會談,慶祝法國國慶日和美國參加一戰100周年紀念。

一年前,川普曾因恐怖分子在巴黎的活動,形容巴黎“實在是太失控,太危險”。他不久前還曾表示,伊斯蘭國對巴黎的襲擊,削弱了巴黎作爲世界級遊覽城市的地位。

川普宣佈美國退出控制溫室氣體排放的2015年巴黎氣候協定時曾表示,他當選要代表的是“匹茲堡,不是巴黎”。儘管如此,他還是接受了法國總統馬卡龍的邀請,前來參加法國國慶的慶祝活動。

星期四除了會見馬卡龍外,川普還將與美軍將領共進午餐,並參觀拿破崙墓。

馬克龍在川普來訪前曾表示:“我們將討論雙方感興趣的所有問題,其中包括我們有歧見的問題,但是也包括我們共同致力的許多問題,例如恐怖威脅、敘利亞和利比亞危機,以及雙方感興趣的諸多問題。”

一位美國高級官員對記者表示,白宮預計敘利亞形勢以及美法在敘利亞以及其他反恐問題上的合作,將成爲磋商的主要內容,不過也有可能繼續討論上星期德國舉行的20國集團峯會。

法國參加了美國爲首的聯軍,並在2014年以來一直執行鍼對敘利亞和伊拉克境內伊斯蘭國目標的空襲。今年的大部分空襲行動都在敘利亞,極端分子事實上的首都位於境內的拉卡城。

川普和馬克龍均處於就任後的第一年,在戰勝氣候變化國際合作問題上表現出政策上的差異。不過兩人也有某些共同目標,例如減少各自政府的僱員人數。

這位美國高級政府官員說,兩位總統的關係“非常正面”。

星期五川普和夫人梅拉尼婭將出席一年一度的法國國慶日遊行,這次遊行將有法國和美國的軍隊成員參加。

這位美國高級政府官員還說:“我們同法國肩並肩,高調參加一戰,同如今的共同行動如出一轍。我們依然生活在一個危險的世界,依然生活在有很多很多威脅的世界“。