當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 巴黎恐怖襲擊後美國多州拒絕安置敘利亞難民

巴黎恐怖襲擊後美國多州拒絕安置敘利亞難民

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

More than a dozen US states say Syrian refugees are no longer welcome due to security fears after the Paris attacks.

在巴黎受襲後,基於安全考慮,美國多州宣佈將不再歡迎敘利亞難民來美。

Governor Rick Snyder of Michigan said he was suspending the acceptance of new arrivals until after a review. Alabama, Texas and several other states issued similar statements but a State Department spokesman said the legality of this action was still unclear.

密歇根州州長瑞克·施耐德表示,新來移民將被暫緩接收直到審查通過。阿拉巴馬州,德克薩斯州和其他幾個州發表了類似的聲明,但國務院發言人說,這一行動的合法性還不確切。

President Barack Obama has urged the US to "step up and do its part" to help those fleeing the civil war. "Slamming the door in their faces would be a betrayal of our values," he said.

美國總統巴拉克·奧巴馬號召美國“站出來承擔責任”,以幫助那些逃離內戰的人。他表示,“在難民面前摔上門是對我們價值觀的背棄。”

"Our nations can welcome refugees who are desperately seeking safety and ensure our own security. We can and must do both."

“我們國家歡迎那些拼命尋求安全的難民,也能同時確保我們自己的安全。我們可以而且必須兼顧二者。”

巴黎恐怖襲擊後美國多州拒絕安置敘利亞難民

Millions of Syrians have fled to neighbouring countries and to Europe, and the US has promised to take about 10,000 Syrian refugees in the next 12 months. While the state of Alabama has not accepted any Syrian refugees so far, the southern state's governor has said that he "will not place Alabamians at even the slightest possible risk of an attack on our people".

成千上萬的敘利亞人逃到鄰國和歐洲,美國已經承諾在未來12個月內承接大約10000名敘利亞難民。到目前爲止,阿拉巴馬州沒有接收任何敘利亞難民,這位南方州的州長說他“不會將阿拉巴馬州人民置於絲毫風險之上”。

US State Department lawyers are investigating whether governors can legally block Syrian refugees from being settled in their states. While the final ruling has not been made, officials say it appears they can't actually block refugees who come into the country through the resettlement program, but they can make it difficult for the non-profit organisations doing the legwork.

美國國務院律師將研究州長禁止在本州內安置難民的舉措是否合法。在最終判斷結果公佈前,官方認爲似乎他們實際上不能阻止難民通關安置方案進入該國,但他們可以使非營利組織的工作更加困難。

On Monday it was reported that a new video released by the so-called Islamic State celebrates the attacks and threatens Washington, DC. Flags on many public buildings across the US are flying at half-mast as an expression of solidarity with France.

星期一有報道稱,所謂的“伊斯蘭國”發佈了新視頻慶祝這一襲擊並對華盛頓特區做出威脅。美國許多公共建築都降半旗,表達對法國的聲援。