奧運安保加強:首相卡梅倫無證上街被大兵攔下
A diligent soldier on Olympic security duty stopped David Cameron yesterday - demanding to see his papers.
一名負責奧運安保的警察昨天半路攔下了大衛-卡梅倫——仔細嚴謹地要求檢查首相的證件。The PM praised the squaddie for being "on his marks" as he walked to Downing Street after using the London Underground to visit the Olympic Park in Stratford.
首相大人當時走在唐寧街上。被攔下後卡梅倫還大大讚揚了這位認真負責的二等兵。而在之前他剛乘坐倫敦地鐵,準備去位於斯特拉福特的奧運公園。Mr Cameron told ITV London Tonight the Tube was "pretty good". But he added: "I was stopped going down Whitehall by a soldier. I didn't have my papers."
卡梅倫告訴倫敦ITV,稱今夜的倫敦地鐵"非常棒"。不過他又補充,"途徑懷特霍爾街時,我被士兵攔下了。我沒有帶證件。"
He added: "People said London would be gridlocked today and it wasn't. The transport system has coped."
"還有人們說今天的倫敦交通會擁堵不堪,而事實並非如此。交通系統對堵塞問題應對得相當不錯。"Organisers have turned off some of the Olympic road lanes reserved for bigwigs because officials are travelling by public transport, London Mayor Boris Johnson revealed.
倫敦市長Boris Johnson還透露,奧運主辦方關閉了幾條重要人物專用車道,而官員們也被建議選擇公共交通設施出行。He said even International Olympic Committee president Jacques Rogge took the Docklands Light Railway instead of a car.
他還表示,哪怕是奧組委主席羅格,也是乘坐達克蘭輕軌出行,並沒有開車。