當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 和你共讀:《哈利波特與密室》(5)

和你共讀:《哈利波特與密室》(5)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

韋斯萊先生的這句話讓人印象深刻,也教會我們,永遠不要盲從、盲信。

ing-bottom: 163.27%;">和你共讀:《哈利波特與密室》(5)


«Ginny!» esclamò il signor Weasley esterrefatto. «Ma allora io non ti ho insegnato proprio niente? Che cosa ti ho sempre detto? Non ti fidare mai di niente che pensi da solo se non riesci a capire dove ha il cervello. Perché non hai mostrato il diario a me o a tua madre? Un oggetto tanto sospetto, era chiaro che fosse strapieno di magia nera!»

"金妮!"韋斯萊先生驚叫道,"我難道沒有教過你嗎?一直以來我怎麼跟你說的?永遠不要相信任何能夠獨立思考的東西,除非你看清了它把頭腦藏在什麼地方。你當初爲什麼不把日記拿給我或你媽媽看看?這樣一個可疑的東西,顯然充滿了黑魔法!"

詞彙解析

esclamare

[v.intr.]呼喊,感嘆,驚叫

esterrefatto

[agg.]吃驚的,驚呆的

fidarsi

[v.rifl.]信任,依賴

sospetto

[agg.]使人懷疑的,可疑的

strapieno

[agg.]非常滿的, 滿滿的