和你共讀:《哈利波特與密室》(4)
阿不思·鄧布利多是這個世界上最偉大的巫師!不接受反駁!
«Non sei il più grande mago di tutti i tempi» disse Harry con il respiro affannoso. «Spiacente di deluderti, ma il più grande mago Al mondo è Albus Silente. Tutti lo dicono. Anche quando eri forte, non hai mai osato prendere il potere a Hogwarts. Silente ti capì al volo, quando eri a scuola, e ancor oggi ti fa paura, ovunque tu continui a nasconderti».
"你纔不是世界上最偉大的魔法師,"哈利呼吸急促地說,"抱歉讓你失望了,可是,世界上最偉大的巫師是阿不思·鄧布利多。所有人都這麼說。即使在你力量強大的時候,你也不敢控制霍格沃茨。在你上學時,鄧布利多就早早看透了你,他現在也仍令你聞風喪膽,不管你躲在哪裏。"
詞彙解析:
affannoso
[agg.]呼吸急促的
spiacente
[agg.]遺憾的,抱歉的
deludere
[delùdere][v.tr.]使失望,使 (希望) 落空
osare
[v.tr.]敢, 敢於
al volo
在飛行中;[轉]馬上,很快地