當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙語表示“反抗”的動詞rebelarse後加什麼前置詞?

西班牙語表示“反抗”的動詞rebelarse後加什麼前置詞?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.48K 次

El verbo rebelarse introduce con la preposición contra, no con a, aquello que uno se niega a obedecer o ante lo que se subleva.

ing-bottom: 75%;">西班牙語表示“反抗”的動詞rebelarse後加什麼前置詞?

西班牙語動詞rebelarse後面加前置詞contra,而不是a,表示拒絕服從或反抗造反。

 

En los medios de comunicación pueden verse frases como «Guaidó también pide a militares rebelarse a Maduro» o «El oficial llamó a sus compañeros a rebelarse a sus superiores».

在媒體中可以看到這樣的句子:«Guaidó también pide a militares rebelarse a Maduro»(瓜伊多要求軍隊反叛馬杜羅),«El oficial llamó a sus compañeros a rebelarse a sus superiores»(這個官員叫他的同事和上級造反)。

 

Tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, el verbo rebelarse suele llevar un complemento precedido por la preposición contra, así como por ante o frente a, mientras que resulta desaconsejable rebelarse a.

《泛西班牙語美洲疑問詞典》中指出,動詞rebelarse後邊常常用前置詞contra引出補語,就如ante或frente a一樣,而a則不合適。

 

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Guaidó también pide a militares rebelarse contra Maduro» y «El oficial llamó a sus compañeros a rebelarse ante sus superiores». 

所以,之前的那些例句這樣寫纔對:«Guaidó también pide a militares rebelarse contra Maduro»,以及«El oficial llamó a sus compañeros a rebelarse ante sus superiores»。

 

Por otra parte, se recuerda que rebelar(se), con be, significa "oponer resistencia" o "sublevar(se)", mientras que revelar(se), con uve, equivale a "descubrir(se) o manifestar(se) lo ignorado o secreto". Por tanto, en un titular como «El joven que se reveló contra sus padres antivacunas llegó al Congreso de los EE. UU.», lo adecuado habría sido escribir rebeló.

另外,需要注意的是帶字母b的rebelar(se)意思是“抵制”或“反叛”,而帶字母v的revelar(se)指的是“揭露或表明不爲人知的事情”。因此,對於«El joven que se reveló contra sus padres antivacunas llegó al Congreso de los EE. UU.»(與反對疫苗的父母做抵抗的年輕人來到了美國國會)這個標題,正確寫法應該爲rebeló。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!