當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看《完美音調》學地道口語:歌曲接龍走起!

看《完美音調》學地道口語:歌曲接龍走起!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

【內容簡介】

看《完美音調》學地道口語:歌曲接龍走起!

巴頓大學新人貝卡(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 飾),意外加入學校的阿卡貝拉女子美聲合唱團,該社團集結了又乖又壞又怪的各樣女性成員,唯一共通點就是能清唱出猶如天籟的美聲。社團成員包括:自認歌聲最好,自信過人的“胖艾美”(蕾蓓爾·威爾森 Rebel Wilson 飾)、常常出言不遜又固執墨守成規,但其實焦慮不已的歐柏莉(安娜·坎普 Anna Camp 飾)、團員精神支柱克蘿伊(布蘭特妮·斯諾 Brittany Snow 飾)、性事無度的撩人歌姬史黛西(亞歷克西斯·克納普 Alexis Knapp 飾)、歌聲動人的男人婆辛西亞蘿絲(伊斯特·迪恩 Ester Dean 飾)、聲音小如蚊子但即興饒舌卻令大家驚豔不已的哈娜梅李。

選段中,只要贏了歌曲接龍,勝利的合唱團就可以得到一份神祕大禮。當勝利的天平已經向Beca傾斜的時候,因爲裁判的苛刻,還是輸了比賽……

【選段臺詞

Justin: Hit it! Welcome to the riff-off! Who's ready to get vocal? The winners get the greatest prize of all. The microphone used by Hoobastank when they rocked out at the Schnee Performing Arts Center. Let's see our first category. Ladies of the '80s.

Troublemakers: Oh! Oh, Mickey, you're so fine. You're so fine. You blow my mind. Hey, Mickey Hey, Mickey Oh, Mickey, you're so fine...

Another Team: You're so fine and you're mine. I'll be yours till the end of time. 'Cause you made me feel. Yeah, you made me feel. So shiny and new. Like a virgin.

Aubrey: Okay, guys.

Another Team: Touched for the very first time.

Bellas: Like the one in me. That's okay. Let's see how you do it. Put up your dukes, let's get down to it! Hit me with your best shot. Why don't you hit me with your best shot. Hit me with your best shot. Fire away.

Girl: It must have been Iove. But it's over now. But it's over right now.

Justin: The negative side effects of medical marijuana, folks. You are...

People: Cut off!

Justin: Stoney baloney. Let's check out our next category.

Beca: So, we just pick any song that works?

Chloe: Yeah, any song.

Beca: And you just go with it? Nice.

Justin: And our next category is... Songs about sex.

Aubrey: Sex?

Bellas: Na na na Come on. Na na na na na Come on, come on, come on.'Cause I may be bad But I'm perfectly good at it. Sex in the air, I don't care. I Iove the smell of it. Sticks and stones May break my bones. But chains and whips excite me. 'Cause I may be bad But I'm perfectly good at it.

Troublemakers: Sex, baby Let's talk about you and me. Let's talk about all the good things and the bad things that may be. Let's talk about sex. Let's talk about sex. A little bit, a little bit. Let's talk about sex, baby…

Bellas: Baby, all through the night. I'll make love to you. Like you want me to…

Troublemakers: And I guess it's just the woman in you. That brings out the man in me. I know I can't help myself. You're all in the world to me. It feels Iike the first time. It feels Iike the very first time. It feels Iike the first time.

Beca: It's going down, fade to Blackstreet. The homies got RB, collab' creations. Bump like acne, no doubt I put it down, never slouch. As long as my credit can vouch a dog couldn't catch me straight me who can stop when Dre makin' Moves attracting honeys like a magnet. Giving 'em eargasms with my mellow accent. Still moving this flavor With the homies Blackstreet and Teddy. The original rump shakers.

Keep going.

Bellas: Shorty get down, good Lord. Baby got 'em open all over town. Strictly biz, she don't play around. Cover much ground, got game by the pound. Getting paid is her forte. Each and every day, true player way. I can't get her out of my mind. Okay. I think about the girl all the time. I like the way you work it no diggity. I got to bag it up, baby. I like the way you work it No diggity.  I got to bag it up, baby. I like the way you work it No diggity. I got to bag it up, baby. I like the way you work it No diggity.  I got to bag it up, baby. I like the way you work it No diggity.  I got to bag it up, baby. I like the way you work it No diggity. I got to bag it up. We out.

Beca: I mean, you're welcome.

Justin: It's a tough blow, ladies. The word you needed to match was "it." And you sang, "it's." You off!

Aubrey: Are you serious?

Justin: The Trebles win!

Luke: Beca, I'm sorry. You lost.

Aubrey: I've never heard that rule! Ladies, ladies, come on. Come back.

Troublemakers: Sorry. Money in the bank.

Jesse: Enjoy watching us win the ICCAs. On the TV. On a regional cable affiliate.

Aubrey: Before everybody goes to bed tonight, I need you to make a list of everything you did wrong.

Amy: I'm gonna melt that Cabbage Patch Kid.

Beca: Hey, guys, what we just did was great, right?

Aubrey: Calm your pits, Beca. We still lost.

Beca: Yeah, but it was spontaneous. It was awesome. We were actually listening to...

Aubrey: Okay, everybody, hands in. "Ah" on my count.

Stacie: On three or after three?

Cynthia: On three.

Stacie: After three. One, two, three.

Aubrey: That's not how we do it.

Stacie: Oh! Why can't we figure this out?

【重點詞彙】

1. blow one's mind

Justin主持了歌曲接龍:“歡迎來到歌曲接龍現場!準備好來一曲了嗎?冠軍將會得到一份大禮! 我們先來看看第一題,80年代的女歌手。”這時候Troublemakers便接上了:“哦!哦,米奇,你真帥,讓我如此驚豔!嗨,米奇,嗨,米奇!哦,米奇,你真帥……” “blow one's mind”意爲“令人驚訝的”,“吸引人的”,“令人瘋狂的”。

2. cut off

當Bellas唱的好好的時候,有一個女人攔住了她們,自己唱了起來還不成調。這時候Justin宣佈:“各位,這就是醫用大麻的副作用。你被淘汰了!磕了藥胡說八道,我們來看看下一題!”“cut off”意爲“切碎”,“抨擊”,“殲滅”,“使喪氣”,“胡鬧”,這裏更指“淘汰”。

3. bring out

下面一題是和性有關的歌,這時候Troublemakers唱到:“我想正是你的溫婉可人,喚起我的鐵漢柔情,我已情不自禁,你就是我的全世界。彷彿初戀般怦然心動,彷彿初戀般美妙,彷彿初戀一般。”“bring out”意爲“出版”;“取出(某物)”;“呈出(某物)”;“說出……”。

4. figure out

Bellas最後還是因爲苛刻的裁判而失去了勝利。她們之間漸漸有了隔閡。Aubrey怪Beca搞砸了,並要求全部成員回去寫自己做得不對的地方。她們最後分別的時候要齊聲歡呼。但是她們根本不知道怎麼做。她們之間的問題越來越多。“figure out”意爲“計算出”,“解決”;“弄明白”;“合計”。