和sleep有關的口語表達,看完想睡覺!
睡覺,乃人生大事。要是睡得好,第二天起牀就活力滿滿!
要是失眠睡不好,起牀迷迷糊糊,工作學習效率就不高咯!
這裏先總結形容睡得好的英語表達有哪些。
1. go out like a light
這個習語的意思是立即入睡。
light的意思有很多,這裏把它看作是電燈好啦。燈一關,就睡着,感覺超幸福!
I go out like a light as soon as I hit the pillow.
只要一沾枕頭,我馬上就能睡着。
2. sleep like a log
log尤指燒火用的圓木,木材。睡得像個圓滾滾的木頭一樣,好有畫面感!
I went to bed early and slept like a log.
我早早上了牀,睡得很香。
3. deep sleep
跟字面意思一樣,它形容深睡。
Deep sleep came to him.
他睡得很熟。
睡得很沉的人就是deep sleeper,與之相反,light sleeper就是睡覺很輕,一點聲音就可以被吵醒的人。
再看看形容睡得不好有哪些英語表達。
1. toss and turn
toss是投擲;搖盪;輾轉,turn也有翻轉;旋轉;轉動的意思。它們連在一起就形容因無法入睡而翻來覆去,輾轉反側。
I was tossing and turning all night.
我整晚輾轉反側,無法入睡。
2. not sleep a wink
wink表示眨眼示意;使眼色,這個短語的意思是根本沒閤眼,一點也睡不着。
I didn't sleep a wink last night with all that noise.
昨晚噪聲那麼大,我根本就沒睡着。
3. insomnia
失眠成病就嚴重多了。-ia是名詞後綴,表示某種病。
Holly suffered from insomnia caused by stress at work.
霍莉在女兒出生後失眠了好幾個月。
失眠症患者就是insomniac。
She's an insomniac; she only sleeps for two or three hours a night.
她患失眠症,每晚只睡兩三個小時。
最後分享和sleep相關的動詞短語。
1. sleep in
sleep in不僅僅是睡覺,而是睡過頭;睡懶覺。這是不是很多人的常態啊!
I usually sleep in on Saturdays.
我週末通常睡到很晚才起牀。
2. sleep over
它的意思是在別人家過夜,留宿。
My niece is sleeping over on Friday night.
如果你不想那麼晚趕火車回家,歡迎你在這兒過夜。
提到over,想到了一個相似的短語stop over,意思是中途停留過夜。
3. hit the hay/sack
hay是用作飼料或覆蓋物的乾草,而sack作名詞除了指大布袋;麻袋,也有牀的意思。
這個短語就是上牀睡覺。
I have a busy day tomorrow, so I think I'll hit the sack.
明天我會很忙,所以我看我該睡覺了。
4. sleep rough
做副詞的話,rough表示粗野地;粗魯地,live/sleep rough就有風餐露宿的意思。
When we ran out of money, we slept rough for a week.
我們的錢花沒了,一個星期都露宿街頭。
5. sleep on it
可別望文生義哦,sleep on it不是“睡在它上面”的意思。它表示把問題留在第二天解決。
Let' s sleep on it and try again tomorrow.
讓我們暫且把問題擱一下,明天再設法解決吧。