當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 英語中如何表達“不見不散”的意思

英語中如何表達“不見不散”的意思

推薦人: 來源: 閱讀: 3W 次

如何讓自己的英語表達得更爲流暢地道?那就需要大家平時多去練習和適應了,比如說“不見不散”這個意思,大家應該都能瞭解吧!那麼不見不散英語怎麼說?大家知道嗎?如果你對此也不太瞭解的話,如果你也不知道的話,一起往下看看吧!

ing-bottom: 102.73%;">英語中如何表達“不見不散”的意思

be there or be square這個表達的意思是如果一個人拒絕參加某個活動,他就會被認爲不夠酷(square)。它暗示着這個事件將是令人興奮的。不參加的人很無聊。Square 指的是那些無趣的人,或者與當前的潮流和態度脫節的人。

大多數英語爲母語的人在使用這個表達時是一種友好的玩笑。其實並不會因爲某人沒有出席某項活動而真的看不起他。相反,它是在強調活動是有趣和令人興奮的,並暗示只有不喜歡有趣和令人興奮的事情的人才會不去參加。

A: Are you going to come to my birthday party? It’s this Friday.

你要去參加我的生日聚會嗎?在這週五。

B: I don’t think I have any plans. I’ll try my best to make it. I’ll call you later this week and let you know for sure.

我記得我是沒別的安排的。有可能的話我肯定會去的。這周晚些時候打電話給你,讓你知道確切的情況。

A: Okay! Be there or be square!

好的!不見不散!

大家學會這種說法了嗎?不見不散英語怎麼說?如果你還知道其他的表達方式,可以來這裏告訴我們。