當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 當愛已成往事:美劇裏的這些匆匆那年

當愛已成往事:美劇裏的這些匆匆那年

推薦人: 來源: 閱讀: 1.31W 次

“世界如此寂靜而漠然,我們卻要獲取深愛。”

愛真的是件很奇妙的事物,它能讓所有頹敗都煥發光芒,能讓不相信奇蹟的人抱有奢望;無論是身處哪個童話的維度,活過千年吸血怪物,還是世紀前大莊園裏的名利糾葛,逃不開的都是愛的束縛。

只是很多時候,我們都太大意了,驀然回首的那刻,已沒有當初的那個人守在燈火闌珊處。

悲歡離合輾轉反覆,不是每個故事都有一場轟轟烈烈蕩氣迴腸的愛恨糾葛。更多時候,我們望着心裏空無一人荒蕪,只能唏噓一聲:當愛已成往事,我們所能有的只有追憶似水流年的蹉跎。

請相信我,這些美劇裏的瞬間之所以能打動你我,一定是因爲,我們在他們身上看見了愛的遺憾和曾經。

當愛已成往事:美劇裏的這些匆匆那年

《吸血鬼日記》(The Vampire Diaries)

“We had ups and downs, we fought. We changed, both of us. We grew, and we grew apart. But that is real. I mean, that's life.”

我們經歷過起伏跌宕,我們努力過。我們都變了,我們成長,我們分開,但這一切都是真實的。這就是生活。

適用場合:我們不是吸血鬼,我們沒有足以見證幾個世紀那麼長的生命。但是生活反覆無常,分分合合相聚離散,每一個循環往復都是一樣的。

《唐頓莊園》(Downton Abbey)

“Love is like riding or speaking French. If you don't learn it young, it's hard to get the trick of it later.”

愛,就好比騎馬、說法語。如果沒趁年輕學會愛,以後再想要抓住愛的訣竅就難了。

適用場合:青春都是無可替代的,一生只有一次的放縱。年輕就是足以在這個世界肆意揮霍的資本,那時候摔倒了也不覺得疼,那時候每一步的踏出都覺得是里程碑式的跨越……因爲年輕,很多事情有機會重來,很多錯誤可以被原諒,而那些對於愛的體驗,也唯有年輕才能輕易開的豐盛濃烈。

《疑犯追蹤》(Person of Interest)

“One day you’re married to your soul mate, then you watch them turn into someone else. Sometimes you’re so in love with who a person was, you can’t bring yourself to love who they’ve become.”

有一天你嫁給了自己的靈魂伴侶,然後眼睜睜看着他們變成了另一個人。有時,你太愛這人曾經的樣子,就無法再愛上他們改變後的樣子。

適用場合:不是每一份婚姻都是愛情的墳墓,但只有愛的保質期沒有眉目。不是愛情抵不過時間的考驗,有時候愛本身就是對你的一場歷練。

《摩斯探長前傳》(Endeavour)

“I got careless, lost him somewhere. You’re young, you think…love’s like buses. There will be another one along in a minutes. That was ’48.

是我太大意了,把他弄丟了。年輕的時候你會想,愛情就像巴士,沿途中總能遇見別的人。那是在48年。

“I saw him last New Year, in Berwick Street market. Me on one side of the road, him on the other. I could have said something, maybe I should have. I let it go. Funny, it’s never the one you haven’t met…only the one you can’t forget.”

去年新年我看見他了,在伯威克市場。我在路的一邊,他在另一邊。我本來可以說點什麼,也許我真該說點什麼。我什麼也沒說。真可笑,你要的從來不是別人,而是你從未忘記的那個人。

適用場合:不斷轉動的分針與秒針,好像在愛情啓動的那輛巴士上,你總是在原地,但是是我的大意錯過了這般本可以和你同往的列車。那是我們都太年輕了,總以爲那個時刻那個場所再次見到你是輕而易舉的事。沒想到匆匆那年,早已物是人非。

《請喜歡我》(Please Like Me)

“You‘re only into me when you’re feeling needy and alone, and when I’m naked….”

你只有在需要和孤單的時候才喜歡我,還有就是我全裸……

適用場合:並不是對準的繪圖紙,像既定軌跡一般一拍就和。有時候一往情深也是一種錯愕,會漸漸誤以爲你對我的喜歡是我被我堅持的打動。但是這種感情走不久遠,因爲在一起的時間越久,越覺得你的寂寞和孤單總可以有人替代陪伴,而這,並不是我想要的愛情。

《童話鎮》(Once Upon a Time)

“'s like a delicate once it's gone,it's gone forever.”

愛情就像一簇易熄的火焰,一旦熄滅,便不復燃。

使用場合:愛情對於有的人來說是偶感的風寒,吃了藥睡一覺又是一個明天;但是對於有的人來說卻是絕症……如果你離開了我,我心裏就永遠的留下了一個窟窿,任由誰都無法填滿。

《神探夏洛克》(Sherlock)

“All lives end, all hearts are broken. Caring is not an advantage, Sherlock.”

生命都會終結,徒留一顆破碎的心。愛毫無用處,夏洛克。

適用場合:我們永遠都不會懂的愛情,我們永遠無法戰勝的別離。有時候關心則亂,愛的太多也是對自己的一種傷害。