當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 《怪奇物語》S2E3追劇筆記

《怪奇物語》S2E3追劇筆記

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77K 次

《怪奇物語》第二季第三集講述了南茜心裏一直放不下芭芭拉,她鼓足勇氣想告訴芭芭拉的媽媽她失蹤時到底發生了什麼事。然而,這個電話被實驗室的人監聽了。

《怪奇物語》S2E3追劇筆記

達斯汀在家門口的垃圾桶裏發現了一隻奇怪的生物。然而威爾告訴他們,達達跟自己之前在異世界時見過的一隻生物十分像,大夥兒立即想到,這東西可能是異世界的危險生物。

達達突然逃跑,威爾在廁所發現了它,它大喊一聲後,威爾身邊瞬間變成了異世界的模樣。威爾立即落荒而逃。跑着跑着,威爾突然想起鮑勃的話,對着怪物大喊“滾開”,但這並不管用,因爲這個世界不是幻覺,而是真實存在的世界……

1、easy-peasy

短語:

easy-peasy是一個俚語,這個表達首次出現於美國1940年的電影《歸途路迢迢》,它的意思是“放輕鬆”。後來逐漸用來形容一件事極其簡單容易,不需費力就可以完成。就是我們所說的小菜一碟。

例句:

Can you open this jar of pickles? Sure thing. Easy-peasy

你能幫我打開這盒罐頭嗎?當然可以,小菜一碟!

2、tough cookie

短語:

cookie 在美式英語中的意思是“餅乾”,相對應的英式英語單詞是“biscuit”。touch cookie 這個美式口語可以用來形容“意志堅強的人”,這些人能夠從容面對身體和精神上的各種挑戰和考驗,也能夠應對棘手或危險的狀況,所以,被稱爲“tough cookie” 的人往往給人的感覺是做事幹練,態度強悍,不容易受到傷害。

例句:

The head office hired a new HR director who has a reputation for being a tough cookie.

總公司僱用了一位新的人力資源總監,他以強悍、意志頑強而出名。

3、egghead

短語:

egghead的意思是“書呆子;有知識者,受過高等教育的人,理論家。”If you think someone is more interested in ideas and theories than in practical actions you can say they are an egghead.

例句:

The Government was dominated by self-important eggheads.

政府被一羣自以爲是的書呆子控制着。