當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 萊昂納多"高空小插曲"後終抵莫斯科

萊昂納多"高空小插曲"後終抵莫斯科

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

Leonardo DiCaprio was able to make his $1 million donation for tiger conservation Tuesday after being delayed by an air crisis.

萊昂納多"高空小插曲"後終抵莫斯科

"En route to attend the Tiger Summit in St. PEtersburg, Leonardo DiCaprio was one of the passengers aboard Delta Flight 30," a spokesman for the actor said. "He wishes to commend the actions of the pilot and flight crew in bringing the plane to a safe landing."

The flight was forced to make an emergency landing at John F. Kennedy Airport in New York after blowing an engine and dumping fuel.

When the crisis in the air was over, "Leo signed a bunch of autographs for the crew and the passengers," a source tells PEOPLE. "Everyone is fine."

在經歷了上個禮拜天“高空遇險”的小插曲之後,本週二,大帥哥萊昂納多-迪卡胡里奧終於如願以償的抵達莫斯科。萊昂納多此行的主要目的是參加由十三個目前有虎棲息的國家在俄羅斯聖彼得堡所舉辦的首次峯會,目的共商良策來保護這一瀕危的物種。向來投身環保公益事業不落人後的迪卡胡里奧,更是想“世界野生動物組織”捐獻了一百萬美元的善款。

DiCaprio, 36, is joining heads of government from the 13 tiger range countries in St. Petersburg, Russia, for a first-ever summit to save tigers. Hosted by Russian Prime Minister Vladimir Putin, the summit's aim is to save tigers from extinction. DiCaprio's $1 million donation to the World Wildlife Fund will aid urgent tiger conservation efforts.

"He is doing great," a DiCaprio source says. "Happy to make it to St. Petersburg safe … admittedly a little late."

這位男星的發言人告訴媒體,“爲了能參加這次在莫斯科的峯會,萊昂納多-迪卡胡里奧乘坐了Delta航空公司的班機。”在距離地面30000時,這架飛機的其中一個引擎突然失靈,最終不得不折回了位於紐約的約翰-肯尼迪機場。“機組人員果敢的行爲最終使得飛機安全着陸,對此迪卡胡里奧深表感激。”據稱,在飛機安全着陸以後,這位好萊塢一線男星已經被索取簽名的乘客圍得寸步難行。“儘管晚了一點,不過他還是很開心終於到了聖彼得堡。”