當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 爆笑俄羅斯之"和律師打交道"、"所能做的事"

爆笑俄羅斯之"和律師打交道"、"所能做的事"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

你是否覺得工作、生活有時會給我們帶來很多壓力?來點笑料吧,日子纔會有趣,生活也纔會不無聊。笑一笑,沒什麼大不了。希望大家天天有個好心情!下面給大家帶來二則小笑話……

爆笑俄羅斯之

一、和律師打交道

【原文】

- Привет, подруга, как дела?
- Как тебе сказать... Приходится каждый день общаться с адвокатом.
- Что-то серьезное случилось?
- Я вышла замуж за адвоката.

【參考譯文】

- 你好,朋友,最近過得怎麼樣?
- 怎麼和你說呢……每天都必須和律師打交道。

- 發生什麼大事了?
- 我嫁給律師了.

、所有能做的事情

【原文】

 - Я, как ваш адвокат, сделал всё, что мог...
- Но ведь вы только накатили вискаря и помолились? 
- Всё, что мог сделал, всё что мог...

【參考譯文】

- 作爲您的律師,我已經做了所有能做的事情……

- 但是您只是把威士忌倒上並進行祈禱而已啊?

- 這就是我能做的所有事情了……

【單詞釋義】

Приходиться (無人稱,接不定式)勢必;不得不;有機會 

Общаться 交往,與交往

Адвокат 律師

Выходить замуж за кого 嫁給

Накатить 斟酒,倒酒

Вискарь 威士忌酒

Помолиться 禱告;祈禱