當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 刺激措施助推中國汽車銷量反彈

刺激措施助推中國汽車銷量反彈

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

刺激措施助推中國汽車銷量反彈

Beijing’s stimulus plan for the Chinese car market helped October motor vehicle sales to grow at their fastest pace in 10 months, driven by a tax cut on small cars.

在中國政府對中國汽車市場的刺激性計劃幫助下,由於小型汽車減稅措施的帶動,10月份的汽車銷量出現了10個月來的最快增長。

Chinese car buyers have been holding back on purchases of big-ticket items such as cars, while consumer spending on other items remained strong on the mainland, which today celebrated another record “single’s day” shopping holiday.

中國汽車買主近來對於買入汽車之類的高價商品有點遲疑——儘管中國內地對其他商品的消費支出依然十分強勁。今天,中國內地歡慶了又一個創紀錄的“光棍節”購物節日。

However, the industry has seen some signs of recovery in recent months, with October motor vehicle sales rising 11.8 per cent year-on-year, to 2.2m vehicles, according to the state-backed China Association of Automobile Manufacturers. This was an acceleration from the 2.1 per cent pace recorded in September.

不過,最近幾個月汽車業已出現了部分復甦的跡象。根據政府支持的中國汽車工業協會(China Association of Automobile Manufacturers)的數據,10月份汽車銷量同比增長11.8%,達到220萬輛。這一增幅高於9月份錄得的2.1%。

Sales of sport utility vehicles, the fastest-growing segment and a car popular with the rapidly growing middle class, rose more than 60 per cent in October over the same month a year ago.

運動型多功能車(SUV)的銷量增長最快,這種車在快速壯大的中產階層中極受歡迎。今年10月,這種車的銷量同比增長逾60%。

Bill Russo, a motor industry consultant in Shanghai, said: “There’s a bounce because of the tax reduction and... has been a trend, even in the slowdown period, of high growth in SUVs, particularly recently launched vehicles in that category are doing quite well.”

駐上海的汽車業諮詢師比爾拉索(Bill Russo)表示:“之所以會出現反彈,一方面是由於減稅……另一方面是由於,即使是在放緩的時期,SUV也存在高速增長的趨勢,特別是最近推出的此類車型銷售非常好。”