當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 俄羅斯宣佈退出國際刑事法院

俄羅斯宣佈退出國際刑事法院

推薦人: 來源: 閱讀: 6.59K 次

俄羅斯宣佈退出國際刑事法院

President Vladimir Putin withdrew Russia’s signature from the founding statute of the International Criminal Court, in a further sign of Moscow’s displeasure with the western-backed international order.

俄羅斯總統弗拉基米爾.普京(Vladimir Putin)簽署命令,宣佈俄退出國際刑事法院(International Criminal Court)。此舉進一步表明了莫斯科方面對西方支持的國際秩序的不滿。

The Russian leader issued a decree to withdraw from the Rome Statute:

俄外交部表示,普京簽署命令,宣佈退出《國際刑事法院羅馬規約》(Rome Statute)。

Russia signed in 2000 but never ratified, on the grounds that the court has not justified the hopes placed on it and has not become an independent, authoritative organ of international justice, the foreign ministry said.

俄在2000年簽署了該規約,但從未在國內批准該規約,理由是國際刑事法院未能滿足國際社會對它寄予的期望,沒有成爲一個獨立、有威信的國際司法機構。

Moscow’s decision comes a day after the court, based in The Hague, published a report stating that Russia’s annexation of Crimea from Ukraine in 2014 amounted to an occupation equivalent to international armed conflict between the two countries.

在莫斯科方面做出上述決定前一天,總部位於海牙的國際刑事法院發佈報告稱,俄2014年對烏克蘭克里米亞的吞併構成佔領,相當於俄烏兩國間發生了國際武裝衝突。

In the report, Fatou Bensouda, ICC prosecutor, said that fighting in Ukraine’s war-torn east points to direct military engagement between Russian armed forces and Ukrainian government forces.

國際刑事法院首席檢察官法圖.本蘇達(Fatou Bensouda)在報告中表示,烏克蘭飽受戰爭蹂躪的東部地區的衝突,意味着俄武裝力量與烏政府軍之間直接的軍事接觸。

The report also blamed Moscow for instigating hostilities, saying the conflict began when Russia deployed members of its armed forces to gain control over parts of the Ukrainian territory without the consent of the Ukrainian government.

該報告還譴責莫斯科方面煽動敵意,表示當俄在未經烏政府允許的情況下,以控制烏部分領土爲目的部署武裝力量的時候,衝突就開始了。

Russia’s decision to withdraw comes at a critical point for the ICC.

俄決定退出之際,正值國際刑事法院處於一個關鍵時期。

South Africa, Gambia and Burundi also said in recent days that they would withdraw from the court on the grounds that it was biased against Africans.

南非、岡比亞和布隆迪近日也表示,他們將退出該法院,理由是該法院歧視非洲人。

Nine of the ICC’s 10 pending investigations are in Africa; the remaining one deals with the four-day conflict between Russia and Georgia in the breakaway territory of South Ossetia in 2008.

國際刑事法院正在進行的10個調查中,有9個是在非洲,剩下的一個調查的是關於2008年俄與格魯吉亞在格的一塊分離領土南奧塞梯爆發的爲期4天的衝突。

Moscow initially mooted withdrawing from the court in January when the ICC announced its investigation into Russian armed forces and their South Ossetian proxies.

莫斯科方面最初討論退出國際刑事法院是在今年1月,當時該法院宣佈對俄武裝力量及其在南奧塞梯的代理人展開調查。

The ICC has struggled to win broad international approval for its global fight to end impunity in war crimes since its establishment in 2002.

自2002年成立以來,國際刑事法院以在全球終結戰爭罪行不受懲罰的局面爲目標展開的抗爭,一直難以贏得廣泛的國際支持。

Since then, the court has spent more than $1bn but returned only four verdicts.

自成立以來,國際刑事法院已花費10億多美元,但只拿出了4個判決。

The US withdrew from the Rome Statute in 2002, while several other nations, including China and India, never signed up for it.

美國在2002年退出《國際刑事法院羅馬規約》,而包括中國和印度在內其他多個國家從未簽署該規約。

Ukraine has not ratified the Rome Statute either, but gave the ICC special jurisdiction to oversee the case.

烏克蘭也沒有批准《國際刑事法院羅馬規約》,但給予後者監督該案的特別司法管轄權。

Russia insists Crimea joined it voluntarily through a referendum:

俄堅稱,克里米亞通過公投自願加入俄羅斯。

held with multiple glaring irregularities and no international oversight after thousands of special forces captured the peninsula, returned overwhelming results in favour of Moscow.

這項在數千名特種兵控制克里米亞之後舉行的公投有多處明顯不合規之處,而且沒有國際社會的監督,投票結果是以壓倒性多數贊成加入俄羅斯。

Mr Putin initially denied any connection to the little green men in uniform seen in Crimea, then admitted they were Russian soldiers.

普京最初否認與克里米亞出現的身穿制服的小綠人有任何聯繫,隨後又承認他們是俄羅斯士兵。

Moscow still denies being a party to the eastern Ukrainian conflict despite overwhelming evidence to the contrary.

莫斯科方面仍否認參與了烏克蘭東部的衝突,儘管有大量證據表明事實正好相反。

A UN General Assembly committee also voted this week to adopt a Ukrainian-backed resolution condemning the human rights situation in Crimea since Moscow seized the peninsula.

聯合國大會(UN general assembly)一個委員會也在本週投票通過一項烏克蘭支持的決議,譴責克里米亞自落入俄手中以來的人權狀況。