當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 百度發起尼泊爾古蹟數字復原行動

百度發起尼泊爾古蹟數字復原行動

推薦人: 來源: 閱讀: 4.4K 次

The April 25 earthquake in Nepal and powerful aftershocks have not only killed more than 8,000 people and destroyed thousands of homes, but also left historic buildings in ruins. While reconstruction could take decades, the Chinese web services company Baidu has begun a campaign to recreate these structures online.

尼泊爾4月25日發生的地震以及後來發生的強烈餘震,不僅造成8000多人死亡,毀壞了成千上萬家的住房,而且還把許多歷史建築變爲廢墟。重建可能需要數十年的時間,不過中國的網絡服務公司百度已經開始了一項在線重建這些建築的行動。

百度發起尼泊爾古蹟數字復原行動

“We want to apply our own technology instead of donating money or using another corporate relief effort to provide help for the earthquake,” said Kaiser Kuo, Baidu’s director for international communications, in a telephone interview.

“我們要用我們自己的技術,而不是用捐錢、或通過其他企業救災行動,來爲震後重建提供幫助,”百度的國際交流主管郭怡廣在接受電話採訪時說。

In its campaign, called “See you again, Kathmandu,” Baidu has appealed to Internet users to upload their photographs of historic sites. The imaging system requires hundreds of photos taken from different angles and under different weather conditions to create a comprehensive view of the sites. According to Baidu, between 500 and 1,000 photos are needed for the digital re-creation of a single building. These static images can be used to generate a 3-D video to allow users to view the sites from the perspective of a visitor touring them before the earthquake.

百度在這個名爲“See you again,加德滿都”的行動中呼籲網民們上傳他們拍攝的歷史古蹟照片。百度的成像系統需要數百張從不同角度、在不同天氣條件下拍攝的照片,來製做這些景點的全部圖像。據百度說,用數字化方式重建僅一座建築物就需要500到1000張照片。這些靜態照片可以用於產生3D視頻,讓網絡用戶可以從地震前觀光者的視角來欣賞這些景點。

Nepal is a popular destination for Chinese tourists, and since the campaign was announced on April 29, more than 42,000 photographs have been uploaded, and eight sites have been 70 percent to 80 percent digitally recreated, including the 17th-century Maju Deval temple in Kathmandu.

尼泊爾是中國遊客的熱門目的地。自從行動於4月29日宣佈以來,百度收到的上傳照片已超過42,000張,有八個景點的數字重建已經完成了70%到80%,包括位於加德滿都的17世紀的馬駒德瓦爾寺。

“We started with sites on the Unesco World Cultural Heritage list, but we are expecting more sites to be recreated, not only those in Kathmandu, but other damaged buildings in Nepal,” Mr. Kuo said.

“我們是從列入聯合國教科文組織世界文化遺產名錄的古蹟開始的,我們預計會重建更多的景點,不僅是加德滿都的那些,而且也包括尼泊爾其他的受損建築物,”郭怡廣說。

To encourage non-Chinese speakers to contribute photographs, the campaign’s website for uploading images is in both English and Chinese. Baidu is also planning to hold an exhibition of the digitally recreated historic sites.

爲鼓勵不懂中文的人也貢獻照片,這一行動用來上傳照片的網站是中英雙語的。百度還計劃爲數字重建的古蹟舉辦一個展覽。