當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 高學歷女性找老公時要遵守的十大古怪標準(中)

高學歷女性找老公時要遵守的十大古怪標準(中)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

ivate Different Interests

高學歷女性找老公時要遵守的十大古怪標準(中)
7.培養不同的興趣

Much like choosing to study a traditionally male subject you can widen your pool of potential male friends (and therefore potential boyfriends) by cultivating a hobby or interest that attracts a lot of men.

與選擇學習一門傳統的工科專業類似,培養一個可以吸引很多男生的興趣愛好也可以擴寬你的男性交友圈(並因此擁有更多潛在男友資源)。

When men were asked (online) what sort of typical male hobbies they found attractive in a woman the answers ranged from the rather flippant (pool, for example, because they could enjoy watching the woman's body) to the more considered (sports).

男性被問到(在線調查)他們覺得女性有哪種典型男性化的興趣愛好會更迷人時,他們表示更喜歡女性玩柔韌性強的運動(比如撞球,因爲他們喜歡看女性扭動的身體),而不是安靜的腦力運動。

What does spring out form the answers is that men really relate to women who have a genuine interest in the hobby that has been born out of their own interest rather than as a trap for men.

結果也表明當男性擁有與女性相關的的愛好時,他們是因爲真正的喜歡,而不是爲了取悅女性。

If you enjoy sports, follow a team, can talk knowledgeably about them and discuss the year's results then you are on to a winner. Men will love to talk to you and will introduce you to all their friends.

如果你喜歡運動,加入一支球隊吧,與隊員們高談闊論球類知識,預測今年球賽賽果,那你就能獲得他們的青睞了。他們會樂意與你交談並將你介紹給他的男性朋友。

You will also come across as more interesting, independent and less needy than someone who has nothing to talk about.

這樣你可以遇到更多有趣又獨立的男性,而不是那種話不投機的男性。

To The Right City

6.搬到合適的城市

Did you know that where you live can have an impact on whether or not your dating life is a success and can determine whether or not you get married. It sounds crazy but it is true.

你知道嗎,你住的地方會影響你的感情生活,還可以決定你是否結婚。雖然這聽起來很不可思議,但它的確是真的。

Many women are drawn to large urban centers such as New York or LA for work but they also believe that in the teeming metropolis they will have the opportunity to meet a large number of men and have the pick of the crop.

許多女性因工作而被紐約、洛杉磯等大型中心城市吸引,她們還相信,在這些熱鬧的大都市,可以遇到各色各樣的男人,然後挑出最合適的對象。

Sadly this thinking is completely wrong; across the nation college educated women outnumber men with a similar level of education by 4:3 and this ratio.

但遺憾的是,這種想法其實是完全錯誤的。全國受過大學教育的女性與擁有同等教育水平的男性的數量比是4:3。

In certain places like big cities such as New York and LA the ratios are very much stacked against women and it can be equally difficult in some unbalanced rural areas like Montana.

在某些地方,比如紐約和洛杉磯這樣的大城市,男女比率對女性來說非常不利。而在一些比例失衡的農村地區,比如蒙大拿,同樣對女性不利。

Fort Lauderdale scores as the location in the US with more women than men with an imbalance of 71% more women.

勞德代爾堡的男女比例在美國最爲失衡,女性比男性多了71%。

In areas with large numbers of women men tend to behave in a very different way. They have no real interest (or imperative) to settle down.

在女性數量很多的地區,男性往往表現得很不同尋常。他們對於安定下來沒有什麼興趣(或是不那麼迫切)。

Instead they can enjoy all the benefits of the 'hook up' culture. They don't need to spend money on making a date feel special; they don't need to promise marriage or even any type of permanent relationship.

相反,他們樂於享受“hook up”文化的所有好處。他們不需要花錢就能讓約會更加特別,不需要對婚姻承諾,甚至不需要任何類型的永久關係。

There are so many more women than men that the lucky few have to make literally no effort at all; the women will fight over them.

女性數量比男性多得多,所以有少數幸運的男人什麼都不用做,就會有女人爭搶他們。

It is perfectly possible in those situations for a man to enjoy sleeping with a different woman every week or even every night.

在這種情況下,一個男人每週甚至每晚睡不同的女人都是很有可能的。

Despite the national trend there are locations in the country where men still outnumber women. This is typically in areas with a heavy military presence or where there are a lot of tech companies.

儘管全國的趨勢如此,男性數量比女性多的地區還是存在的。通常是軍事重地和科技園。

If you are serious about finding a husband with as little competition as possible you should try to relocate to San Jose, San Francisco or Columbus Ohio. Seattle is also a buyers' market as far as women are concerned.

如果你是認真地想找個丈夫,並且希望競爭儘可能小點,你應該儘量搬到聖何塞、舊金山或俄亥俄州的哥倫布。從女性角度來說,西雅圖也是一個“買方市場”。

Indeed with a few exceptions (such as LA) the west coast is a better dating prospect for young women than the east.

事實上,除了少數例外(比如洛杉磯),對年輕女性而言,西海岸的約會前景要比東部好。

Less Religious

5.對宗教別太虔誠

Being religious might sound like the perfect way to meet a really nice guy.

對宗教虔誠一點聽上去似乎是個遇到真正好男人的好方法。

If you go to temple or church or synagogue every week you are going to meet sober, devout young men who will want to settle down and start a family. Sadly, you can no longer guarantee that that is the case.

如果你每週都去寺廟、教堂或猶太集會,你可能會遇到一個冷靜、虔誠並想安定下來建立家庭的年輕男人。但可悲的是,你卻不能保證一切會照着這個套路發展。

For many years the most devout religious groups in America have been Mormons and Orthodox Jews and both those groups have put a premium on early marriage. In the state of Utah there are now 50% more Mormon women than men.

多年來,美國最虔誠的宗教團體是摩門教和正統猶太教,而這兩個組織都重視早婚。現在在猶他州,摩門教的女性比男性多50%。

This means that only half of all Mormon women will be able to find a devout husband. This means Mormon men have become picky, waiting longer to marry in the hopes of finding the most perfect woman.

這意味着摩門教只有一半的女性能夠找到對宗教虔誠的丈夫。所以摩門教的男性變得很挑剔,他們希望找到最適合自己的女人,於是選擇等待更久再結婚。

This means that some women have to marry outside the faith or, alternatively, live alone.

而這也意味着,一些女性不得不嫁給與她的信仰不同的男人,否則只能單身。

The women competing for this small pool of men have gone to extremes to make sure that they come out ahead of their rivals; not for no reason is Salt Lake City is one of the plastic surgery capitals of the US.

於是這些女人爲了爭搶這小部分的男人而走極端,來確保她們比競爭對手更有優勢,所以鹽湖城理所應當地成爲美國一大整容之都

The Orthodox Jewish community is experiencing a similar problem of an undersupply of men.

正統猶太區也面臨着同樣的問題——男性稀缺。

It has become so extreme that men and their families are now able to demand huge cash dowries from the bride's family and young women are driving themselves to anorexia in the hope of making themselves more 'marketable'.

現在這個問題發展得太過極端,新郎及其家庭可以向新娘的家庭索要鉅額現金作爲嫁妝,而年輕女性通過逼迫自己厭食來讓自己更“有價”。

If you are looking for a husband it may pay to look outside of your faith!

如果你在找對象,最好不要拘泥於信仰!

More Aggressive

4.態度變積極

Educated straight women should be aware that you are competing against their peers for a very scarce resource, educated straight men. Birger has applied the concept of Game Theory to dating.

受過教育的直女應該意識到她們正在和同齡人爭奪一種非常稀有的資源,那就是受過教育的直男。比爾格將博弈論的概念應用到約會這件事。

Much as a game of musical chairs is harder to stay in the more chairs are removed so the dating game gets harder (for women) with age.

像在搶座位遊戲中很難留在移動的椅子上一樣,上了年紀的女人在約會遊戲中的處境會變得更艱難。

It is a sad fact but true that by the time a woman's career plans and biological clock incentivize her to settle down most of their male peers, used to being hotly competed over, may decide to settle with a younger woman.

等到一個女人的職業計劃和生物鐘激勵她和大多數的同齡男性安定下來成家時,這些習慣於被女人爭得你死我活的男人可能會決定和年輕的女人步入婚姻殿堂,這是一個可悲卻又真實的事實。

After all if they have the pick of women to choose from why would they settle for someone in their 30s who is no longer (in their eyes) a 'premium' product?

畢竟,如果他們可以選擇女性的話,那爲什麼要選擇三十多歲的(在他們眼裏)不再“優質”的產品呢?

The solution to this; be more aggressive. Auctions, Birger explains, are typically won by weak bidders who know they need to be aggressive to get their bid in. Bidders in a stronger position often hold out too long.

這一問題的解決方案是:將態度變得更積極。比格爾解釋道,拍賣通常由弱勢競投者贏得,因爲他們知道他們需要更加積極地去出價,因爲處在更強位置的投標者往往堅持太久。

Translating this into marriage, if you know that your ultimate goal is to get married and have children then approach it like a career search. Make it your business to find a man to marry.

將這種投標應用到婚姻,如果你知道自己的最終目標是結婚生子,那麼你就可以像求職一樣慢慢接近這個目標。

Pursue opportunities whenever they present themselves and you will be a long way ahead of other women who believe that they can leave their husband search to their 30s.

讓尋找一個男人結婚成爲你的事業,每當他們出席時,你就尋找機會,這樣你就會比其他相信自己在30多歲時就該放棄尋找丈夫的女人領先一大段路。

Make sure that you are one of the lucky 20 year olds. That is not desperate behavior; it is, given the gender imbalance, nothing more than pragmatic.

確保你是幸運的20歲女孩之一,這可不是急切的行爲;鑑於性別平衡,沒有比這更實際的了。