• 全國人民代表大會常務委員會工作報告 中英對照 REPORTONTHEWORKOFTHESTANDINGCOMMITTEEOFTHENATIONALPEOPLE'SCONGRESSDeliveredattheSecondSessionoftheEleventhNationalPeople'sCongressonMarch9,2009全國人民代表大會常務委員會委員長吳邦國WuBangguoChairman......

  • 國家發改委關於國民經濟和社會發展計劃報告 中英雙語 國家發展和改革委員會REPORTONTHEIMPLEMENTATIONOFTHE2008PLANFORNATIONALECONOMICANDSOCIALDEVELOPMENTANDONTHE2009DRAFTPLANFORNATIONALECONOMICANDSOCIALDEVELOPMENTSecondSessionoftheEleventhNationalPeople's......

  • 菲律賓人說什麼樣的英語? 我寫過英國英語、印度英語、新加坡英語,今天來說說菲律賓英語。先講個不太好笑的小故事,那年在上海召開APEC首腦會議,我們那位喜歡說英語的國家領導人與來自菲律賓的總統阿羅約夫人握手致意,沒話找話總要說一點smalltalks......

  • 柏林頒獎禮,章子怡緊張致英語結巴 HINESEactressZhangZiyiwasinvitedtoaddressanaudienceinEnglishatlastweek'sBerlinFilmFestival.Whilethosepresentseemedtoapprecitehercomments,someChinesetooktheopportunitytocritiqueherEnglish."IwashereIth......

  • 年9月中高級口譯考試詞彙必備提綱 2006年9月中高級口譯考試詞彙必備上海中高級口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裏積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高級口......

  • 高級口譯筆記—諺語口譯 高級口譯筆記—諺語口譯諺語作爲一種以簡單通俗的語言來表達深刻道理的語句,常爲人們所引用。千百年來各國之間或多或少的文化交流,往往會使一個民族的諺語跨越疆界,廣爲流傳於其它民族。許多諺語流傳甚廣,早已爲我們所熟......

  • 中級口譯考試重點詞組及句型 中級口譯考試重點詞組及句型51.外國來賓note:"賓"不一定就是guestReference:overseasvisitors(guests)52.盡情品嚐中國的傳統美酒和佳餚Reference:haveagoodtimeenjoyingtoone'shearts'contentthefinesttradition......

  • 口譯分類詞彙  教育文化範例 口譯分類詞彙--教育文化(大學)代理校長ActingPresident(大學)副校長VicePresident(大學)校長President/Chancellor(大學)專科MajorTypesofEducationinChinashort2-to3-yearhighereducationprograms(大學的)研究小組;討論會semina......

  • 歷年口譯考試重點詞組和句子小結 歷年口譯考試重點詞組和句子小結我非常感謝Reference:Thankyouverymuchfor熱情友好的歡迎辭Reference:graciousspeechofwelcome之一Reference:beoneof訪問是Reference:Avisittohas多年夢寐以求的願望Reference:haslon......

  • 口譯分類詞彙  改革開放範例 口譯分類詞彙--改革開放保險業Theinsuranceindustry保證重點支出Ensurefundingforpriorityareas被兼併或擠掉annexedorforcedoutofbusiness補發拖欠的養老金Clearuppensionpaymentsinarrears不良貸款Non—performingl......

  • 現代英語習慣用語500例 現代英語習慣用語500例91—100·Gotobatfor…爲……出力;支持……Allevidencewentforthemayor,thoughsomegovernmentofficialsinsistedonprosecutinghimfortakingbribes.·Havebatsinthebelfry頭腦有病,想法荒誕Hereall......

  • 南非人說 FromOctober6-13,2008,a1-questiononlinepollwasplacedonhigh-trafficwebsitesin12countries(Australia,Brazil,Canada,France,Greece,India,Italy,SouthAfrica,Spain,Turkey,UnitedKingdom,UnitedStates).Atotalof20......

  • 備戰中高口:口譯考試十大經典句型大綱 一、A+a結構這種結構通常是指一個大句子後面帶有一個小結構,翻譯方法通常可以將前者翻譯成中心句,後面翻譯成同位語,介詞短語或是分詞和定語從句。例1:現在我們有16個系,下設39個專業。Thereare16departmentswith39special......

  • 中高級口譯  複雜定語從句的漢譯 中高級口譯--複雜定語從句的漢譯所謂複雜的定語從句,是指一個句子帶有兩個或兩個以上定語從句的結構。這類定語從句在結構上與先行詞的關係比較複雜,有如下幾種形式:1.自由式定語從句自由式定語從句是指一個句子中兩個或......

  • 英語口譯實踐具體作法與體會 英語口譯實踐具體作法與體會一、事前要有準備接受口譯任務後,一定要做一些準備工作(當然,時間可長可短,視具體情況而定),包括語言上、技術上和心理上準備。首先要對翻譯內容有所瞭解。比如,有一次承擔口譯,接是玻璃液機械攪拌......

  • 翻譯中容易出錯的50句英語 1.Acatmaylookataking.[字面意思]貓也可以看國王。[解釋]無名小卒也可以評論大人物。人皆可以爲堯舜。不要因爲別人的資格不夠老,或經驗不如你多,就不讓他發表意見。2.Apennysavedisapennyearned.[字面意思]節省一個便......

  • 怎樣突出句子的重點 怎樣突出句子的重點有效的句子要有重點,並且要突出重點。句子的重點可以通過下列方法,加以突出:1.把重點擺在句首或句尾.一般而論,最顯眼的位置是在“句尾,其次是在句首,中間的位置最平淡,乏善可陳。例如:(1)rrectgrammarandi......

  • 英漢翻譯常見錯誤例析彙總大綱 英漢翻譯常見錯誤例析彙總轉載自:week的恆星博客1、Theenemieswerekilledtoaman.2、Thevillageisonthesideofthemountain.3、Henevercallsaspadeaspade.答案及解析如下------------------------------------1、誤:敵人被殺得只剩下一個人了。正:敵人被殺得片......

  • 商務合同英譯中易混淆的詞語 商務合同英譯中易混淆的詞語shippingadvice與shippinginstructionsshippingadvice是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發給進口商(買主)的。然而shippinginstructions則是“裝運須知”,是進口商(買主)發給出口商(賣主)的。另外要注......

  • 高級口譯翻譯部分學習 高級口譯翻譯部分學習英漢對譯中的宏觀設計與比較語言學的運用解伯昌專家介紹:上海外國語大學資深教授,深受學生歡迎的高級閱讀和翻譯老師對於英語與漢語之間的翻譯,翻譯界已往作過的大量研究大都側重兩個方面,一個是不同......

  • 國際會計術語英漢對照 國際會計術語英漢對照Accountingsystem會計系統AmericanAccountingAssociation美國會計協會AmericanInstituteofCPAs美國註冊會計師協會Audit審計Balancesheet資產負債表Bookkeepking簿記Cashflowprospects現金流量預......

  • 男人和女人本質上的區別 Bynature本性上Menarepolygamousbynature.There'snodoubtandthere'snothingtodebateaboutit.從本性上講,男人是花心的。毫無疑問,這沒什麼可爭辯的。Womenaremonogamousbynature.Thesameholdstruewiththisfact.Whenaw......

  • 想升職?先搞好辦公室的人際關係 Youmightthinkyoulefttheworldofcliquesandin-crowdsbehindwhenyoulefthighschool.你或許以爲高中畢業就告別了拉幫結派和成羣結隊的生活。You'dbewrong.Thebenefitsofbeingpopularextendallthewayintotheadultworkp......

  • 上外高級口譯5月5號口試親歷記 上外高級口譯5月5號口試親歷記3號坐火車廣州出發,4號到了上海。上外的迎賓館挺氣派,可惜太貴,一晚上要400塊。在上外街對面找到一家招待所,一晚上只收35元,大喜,宿下。一晚看口譯書,聽錄音。5號中午去到逸夫會堂,等了足足4個......

  • 美國人上班做私事 皆因工作無聊薪水低 Americanswhofeelboredandunderpaiddoworkhard--atsurfingtheInternetandcatchingupongossip,accordingtoasurveythatfoundU.S.workerswasteabout20percentoftheirworkingday.厭倦工作、又覺得薪金太低的美國人把時間......