當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 年春季口譯考全面複習指導

年春季口譯考全面複習指導

推薦人: 來源: 閱讀: 6.15K 次

2011年春季上海英語中高級口譯考試報名馬上就要開始啦,三四個月的時間裏,我們應當如何全面進行備考呢?首先,來了解一下考試的題型設置和評分吧:

年春季口譯考全面複習指導

年春季口譯考全面複習指導 第2張

聽力
下面我們來說一下平時練習聽力應該注意哪些地方,怎樣使平時的學習更有效率:

1 精聽+泛聽,熟能生巧
經常有同學在連聽力都聽不懂的情況下,一見老師就問答題技巧,如何能利用技巧來提高自己的分數。這裏我先給大家提個醒,任何技巧都是建立在基礎能力之上的,如果聽力內容根本聽不懂,那就沒有技巧可言。所以大家還是要從基礎聽力練起。練習基礎聽力當然就要多聽了,聽的時候要精聽和泛聽相結合,通過精聽來達到突破聽力中連讀,弱讀等語音現象,這樣所有東西都聽明白了,聽熟練了,纔可能轉而注意以意羣爲單位,逐漸克服遇到生詞卡殼的現象,從而把注意力放在重點內容上,恆星英語學習網的VOA聽寫是個練習精聽的好地方。泛聽則是要擴展自己的知識面,拓展自己的詞彙,從而能夠應對各種內容的聽力。

只有在多練的基礎上,聽的多了,纔可能逐漸有所提高,才能應用各種技巧。離開基礎練習,空談技巧是沒用的。所以同學們一定要擺正心態,以良好的心態去面對聽力部分的考試,做到孰能生巧。

2 體裁要符合考試要求
任何考試有自己考試的範圍和內容,聽力考試也不例外。爲了使平時的練習更有針對性,大家應該選用和考試體裁內容相關的聽力內容進行練習,例如國外的新聞,涉及政治、經濟、商務、教育等領域的文章,當然最好的聽力材料還是歷年的真題,大家一定要利用好這些材料,反覆練習,對這些材料進行精聽練習,聽懂其中的所有內容。這對提高聽力的應試水平是大有幫助的。

3 抓重點:數字,轉折,比較,反覆出現的內容
除了要注意聽力內容和體裁的選擇外,在平時的練習中大家還應該注意練習中要對考試考查的重點進行預測,儘管聽力材料很長,但是考查的內容是有限的,所以我們應該練習這種挑選重點信息的能力,這樣我們才能在有限的時間裏記下更重要的內容。平時練習中就要帶有這種意識,對聽力內容進行挑選,把自己挑選的重點內容和考查內容進行對比,分析哪些漏掉了,爲什麼會漏掉。反覆這樣練習,就可以按出題人的思路來聽聽力,更好地把握聽力考試的重點,有效的提高答題能力,從而提高分數。

4 利用題目進行預測
對於事先可以看到考查題目的聽力題,我們可以利用題目中的信息來對要聽到的內容進行預測。所以要充分利用放聽力前的時間快速瀏覽題目,對聽力的大概內容進行預測,瞭解了聽力內容是哪方面的材料,在聽的時候就不會那麼緊張,而且聽的時候也會更有重點,知道應該重點聽哪些地方,提高做題的效率和準確程度。

5 通過多練提高聽和記的協調能力
口譯筆試聽力部分的考試涉及到做筆錄的技巧,很多同學在這方面都一籌莫展,不知該如何下手,往往是聽的時候會忘掉記,記得時候會聽不清,一開始這種情況是很正常的。就像一開始彈鋼琴時,彈着左手忘了右手,彈右手時,又忘了左手。這種情況只有通過反覆練習才能克服。首先還是要多練聽力,要做到能夠很容易地聽懂,這樣纔有可能分出一部分注意力來記,如果聽起來都很費勁,這時候還想分神記下來是根本不可能的。

那是不是聽懂了就能記下來呢?也不是,邊聽邊記的能力也是要靠反覆練習才能實現的,一開始最好從簡單的句子開始,在聽的同時就開始記,不要等聽完了再記,因爲真正的聽力考試是連續的,中間不會停頓讓你來記,所以從練習一開始就要注意這種習慣的養成,一定要別聽邊記。然後慢慢過渡到難一點的句子,再到段落。

關於做筆錄的練習,學習常見的筆錄符號是很有必要的,這會大大地提高做筆錄的速度。當然只看別人的筆錄符號是不夠的,要通過練習轉變成自己的,逐漸建立屬於自己的一套筆錄符號才行。而且只有通過反覆練習,纔有可能在考試中不假思索就知道該用什麼符號來進行記錄,從而提高筆錄水平。

此外還要注意,記筆錄時應該以腦記爲主,手記爲輔,聽力的播放速度很快,我們不可能把所有內容都用筆記下來,所以平時的練習也是對記憶力的一種練習。

閱讀
下面我們來看一下閱讀應該注意哪些方面。說起閱讀我想從三個層面來說一下關於閱讀的備考。

1 詞彙
首先是詞彙,做閱讀必須具備一定的詞彙量,如果一篇文章中有大把大把的單詞不認識,閱讀的效果可想而知。所以大家在閱讀的同時,一定要注意積累閱讀中所出現的詞彙,不能只講技巧,對生詞視而不見,這樣閱讀水平是難得得到提高的。

2 句子
在句子層面上,我們應該重點關注長難句,如果不能正確理解長難句,就會影響我們做閱讀的速度,而且長難句的地方往往也是信息比較密集,容易進行考查的地方,所以平時做閱讀的時候就應該重點關注一下自己不太理解的長難句,重點進行突破。解決長難句的利器就是對長句進行切分,抓主句,抓主幹,把修飾性的從句,插入成分等先去掉,摸清主幹意思後再把修飾成分一點一點加上去。分析長難句的過程也是一個學習語法的過程,因爲長難句中往往包含很多語法結構,如各種從句,插入語,非謂語動詞的用法等等。

3段落,篇章
下面我們來看一下段落和篇章層次上應該注意些什麼。剛纔我們是從基礎說起,從詞彙再到句子,其實做閱讀最高的水平是着眼於篇章,能夠從篇章結構上把握文章的內容,閱讀就是考查獲取信息的能力,而信息並不是散亂的句子,而是以篇章的整體結構來呈現的,所以要想提高閱讀的效率,就必須養成着眼全文結構的習慣。

平時我們在閱讀時應該重點關注文章的首尾段落,一般文章的重要內容都會出現在這兩段。而且每段都是圍繞一個內容來寫,這個內容又往往會以一句話來進行概括,也就是所謂的主題句。主題句往往出現在段落的一開始或者結尾處。瞭解了這些,我們就可以通過瀏覽主題段落和主題句來迅速瞭解文章的主要內容和框架結構。這樣做細節題的時候就可以實現信息的快速定位,做主旨題時更能對文章有整體上的把握。

翻譯:
最後我們來看一下翻譯部分,翻譯部分是口譯考試的重中之重。翻譯的練習往往會給人挫敗的感覺,因爲常常會出現練了很久感覺沒有提高的現象。下面我們就來談談怎樣進行翻譯的學習和練習。在這裏,還是想跟閱讀一樣從三個層面來說一下翻譯。

1 詞彙
首先還是詞彙,做閱讀時遇到生詞還能從上下文來進行判斷,而做翻譯時,如果碰到詞不會就很難辦了,尤其是一些名詞或者術語類的。所以,做翻譯我們也要打好基礎,那就是我們首先要掌握翻譯有可能涉及到的詞彙,這些是我們要建高樓大廈所用到的磚瓦,是不可或缺的。這方面,我們報班的同學都贈送了本詞彙手冊,大家可以好好利用一下。

2 句子
跟做閱讀不同,閱讀時我們首先要着眼整篇來進行把握。而做翻譯時我們則要以句子爲單位,一句一句來進行翻譯,所以掌握一些常見的翻譯句型是必不可少的。在句子的層面上,英文的句子和漢語的句子有很大區別,只有瞭解了這些區別,在做翻譯時我們才能得心應手地對他們進行處理。下面我們就來看一下英語句子和漢語句子有哪些區別:

英漢句子的差別
一、英語重結構,漢語重語義 
二、英語多長句,漢語多短句
三、英語多從句,漢語多分句
四、英語多代詞,漢語多名詞

3 段落
雖然我們說了做翻譯時以句子爲單位,句型很重要,但是畢竟前後的句子是有聯繫的,所以做翻譯的時候,也要考慮到前後句子的過渡和銜接,因此過渡詞的使用,對有些句子的切分和重新組合都要注意。而且整個段落中的句子在風格上也應該保持一致。在不同句子中多次出現的詞和短語的選擇上我們應該給予一定關注。

難點:
1 古語,俗語
遇到不會表達的古語俗語,我們可以用自己的話進行解釋和說明,只要能把意思表達出來就可以了。
2 散文
中譯英部分散文一直是重點。漢語散文形散神不散,翻譯成英語,我們要做到“形不散神不散”,採用多種連接方式把散亂的信息串連起來。並列信息我們比較容易把握,通過簡單的連詞and或者as well as等就能串連起來。對於具備主從關係的分句,體現了各種邏輯關係,我們可以恰當地分析分句間的關係,增添連接詞語,恰當連接。