當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 16個關於蔬菜的英語俚語

16個關於蔬菜的英語俚語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

下面是小編整理的一些關於蔬菜的英語俚語, 希望對大家的英語學習有幫助。

16個關於蔬菜的英語俚語

be “full of beans” is to talk nonsense, and to “not know beans” is to be ignorant or uninformed.

“full of beans”指所講內容毫無意義,“not know beans”表示無知或缺乏常識。

be “not worth a hill of beans” is to be worthless.

毫無價值,微不足道。

“spill the beans” is to tell a secret.

泄露祕密。

“dangle a carrot” before someone is to encourage them with an incentive.

在某人面前吊一個胡蘿蔔是指刺激,鼓勵某人,吊某人胃口。

carrot in “carrot and stick” is an incentive or reward. (The stick is the punishment.)

在大棒與胡蘿蔔(軟硬兼施)中,carrot指獎勵刺激,stick是懲罰措施。

6.A “carrot top” is a red-haired person.

紅頭髮的人。

one “as cool as a cucumber” is very self-possessed under pressure.

在壓力下仍然保持自我,泰然自若。(冷靜沉着;鎮靜勇敢)

“pass an olive branch” is to make peaceful or reconciliatory overtures.

拋橄欖枝,指傾向和平或和解的提議。

9.A “pea-brained” person is stupid.

愚蠢的人。(頭腦簡單如豌豆)

or something else very dense can be described as being “as thick as pea soup.”

霧或其它很濃密的東西可以描述爲as thick as pea soup,像豌豆湯一樣濃。

be “like two peas in a pod” is to be very close with or similar to someone.

長得很像或走的很近。

be “in a pickle” is to experience complication.

處境困難或尷尬。

13.A “couch potato” is someone who spends an excessive amount of time seated watching television or playing video games. “couch potato”

指花大量時間坐着看電視或玩電玩。

14.A “hot potato” is a controversial or difficult issue, but to “drop (someone or something) like a hot potato” is to abandon the person or thing.

難題,棘手的問題,drop (someone or something) like a hot potato指放棄像個燙手山芋的人或事。

thing that is “small potatoes” is insignificant.

不重要的事。

16.“Salad days” refers to the youthful period of one’s life.

青蔥歲月。