當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文國外俗語 > 與蔬菜水果有關的俚語

與蔬菜水果有關的俚語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.54W 次

Apple 蘋果

與蔬菜水果有關的俚語

apple of one's eye ( to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心愛物

is the apple of her father's eye.她是她父親的掌上明珠。

Big Apple (the):New York 大蘋果城【即紐約】

eg.I live in the Big Apple.我住在大蘋果城。

comepare apples and oranges (to):to compare two things that simply cannot be compared.比較兩個無法相比的事物

's you're comparing apples and oranges .

真可笑。你是在那兩種無法相比的東西作比較,就好像蘋果和桔子。

“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?”

*注:這是對某種冒犯性行爲做出報復後說的話。

Banana(香蕉)

bananas (to be ):to be crazy 發瘋的,神經錯亂的

guuy's bananas!那傢伙真是瘋了!

*注意:to go bananas: become crazy.發瘋,神經錯亂

eg.I'm so bored I'm going bananas.我厭煩的要死,都快發瘋了。

become wild with anger狂怒,氣得發瘋

went bananas when she found him cheating.她發現他欺騙時氣得要命。

play second banana (to):to be second choice第二選擇,次要人物

eg.I always play second banana to her.我總是做她的後補。

top banana:main boss領袖,頭頭,大老闆

's (the) top banana in this company.他是這家公司的大老闆。

Bean (豆)

bean brain :idiot 白癡,笨蛋

is such a bean brain.他是個大笨蛋。

beans about sth. (not to know):not to know anything about sth.對某事物一無所知,一竅不通

eg.I don't know beans about computers.我對電腦一竅不通。

*注意:此詞語只有否定形式,“to know beans about sth.”這種說法不存在。

Bean Town :Boston,Massachusetts 豆城【指麻薩諸塞州波士頓市】

*注:波士頓市以其特產烘豆而聞名。

Beet(甜菜)

beet red (to be):to be extremly red from blushing ,embarrassment,etc.[因窘迫,羞愧等]臉紅

was so embarrased she turned beet red.他窘迫得滿臉通紅。

Cabbage(洋白菜,甘藍菜)

cabbage:money錢,金錢

*注:這個詞語儘管已不在常用,但偶爾也會在老影片或玩笑中聽到。

carrot(胡蘿蔔)

carrot in front of someone (to danglea)

tempt someone with an unobtainable offer開空頭支票[以實踐不了的諾言誘惑某人]

boss told me lf I perform well on the job ,we 'll talk about a salary increase next I think he's just dangling a carrot in front of me.

老闆告訴我,如果我工作表現出色,明年加工資就有商量了。但我想他這不過是開了一張空頭支票。

Cauliflower(花椰菜,菜花)

cauliflower ears:swollen ears usually resulting from a boxing match[拳擊運動員因多次受擊而腫起的]開花耳朵

boxer has cauliflower ears.那位拳擊運動員的耳朵被打開花了。

Cherry(櫻桃)

bowl of cherries (to be a ):to be wonderful 精彩的,絕妙的

isn't always a bowl of cherries.生活並不總是美好的。

Corn (穀物;穀粒)

“For corn sake!”:“Oh,my goodness!” “噢,天哪!”

*注:這個詞語雖然已相當過時,但中老年人仍在使用。

corn :drama,overemotional drama情節劇;感情表現誇張的戲劇

a bunch of corn!這一連串的情節劇真精彩啊!

dramatic 情節劇的;誇張的

movie was so corny!這部電影表現得太誇張了!

cornball:culous 荒唐的,可笑的

e did you buy that cornball hat?你從哪兒買來那頂滑稽的帽子?

cucumber(黃瓜,胡瓜)

cool as a cucumber (to be):to be calm and composed 十分冷靜,鎮定自如

ough he's guilty of the crime ,he sure as cool as a cucumber.儘管他犯了罪,卻還是那麼鎮定自如。