Anche io難道有三種寫法?
“Anche io”、“Anch’io”、“anchio”,“我也是”難道有三種寫法嗎,都是正確的嗎?你們都見過嗎?
Possiamo dire con certezza che Anche io e Anch'io sono entrambe corrette, mentre è importante che non scriviate "anchio" perché sarebbe un errore grammaticale.
其實準確地來說,只有Anche io和Anch’io這兩種寫法是正確的,anchio是一個錯誤的寫法。那這兩種寫法意思一樣嗎,有什麼區別呢?
In genere, la grafia con apostrofo, anch'io, viene utilizzata sul web ed è considerata più informale. L'elisione della parola rende il testo più adatto a una lettura veloce.
通常情況下,帶有撇號的anch’io,一般在網絡上使用,而且比較不正式。省略了anche的e之後讀起來更流利更快。
La grafia separata, anche io, è più formale è viene utilizzata in contesti più seriosi come a scuola, in un colloquio di lavoro, in una lettera di presentazione ecc.
Anche io這個寫法比上面那個正式,常用於正式的語境中,比如在學校裏、工作面試時、寫介紹信時等等。
Basterebbe pronunciare ad alta voce le due parole, per rendersi conto che anch'io si pronuncia più velocemente e a un suono che ricorda le frasi brevi tipiche dei bambini; Viceversa, anche io, non solo scandisce meglio le due parole ma ha un suono più profondo tipico delle persone mature.
你們只要大聲讀出這兩個寫法,就能聽出來anch’io肯定是讀得更快一點,很像小孩子講話時說的那種很短的句子。反之,anche io讀的時候兩個詞發音非常清楚,而且像是成年人的發音。
Sul web o fra amici questo tipo di differenza non si nota, ma nei dialoghi con estranei o nello scritto dove si viene giudicati per il proprio stile di scrittura sono cose che non passano inosservate.
在網上或者是和朋友聊天時這兩個詞的區別並不太需要注意,但在跟外人交流中或是寫作時,就必須要注意一下了(也就是使用anche io這個偏正式的寫法)。
ESEMPIO例子:
- Anch'io lo saprei fare. 我也知道怎麼做。
- Ci voglio andare anche io. 我也想去那。
- Vengo anch'io? 我也去嗎?
所以記住哦“我也是”只有兩種正確寫法,分別是“anche io”和“anch'io”。今天的小知識你學會了嗎~